paris quadrifolia 14/11/2002
MARTIN MISSMAHL
- Description de la substance avec recueil des informations non–homoeopathiques
- Substance :
- Nom
- Nom homoeopathique
Paris quadrifolia
- Noms usuels
Parisette, Herbe à Pâris, Raisin de renard, Étrangle loup, Morelle à quatre feuilles. Herba Paris. Solanum quadrifolium. Aconitum pardalianches. True Love. One Berry. (German) Einbeere.
- L’etymologie des noms
La signification des mots ou l’importance des jeux de mots ou la polysémie
La polysémie postule qu'un signe, qu'un mot peut présenter simultanément plusieurs sens, et incidemment avoir plusieurs origines.Il est pourtant d'usage de considérer un mot comme ayant une étymologie précise, univoque, sans ambiguïté : "table" vient du latin tabula, "planche, tablette", qui lui–même vient de ... Et Paris doit son nom à la tribu gauloise des Parisii. Max Müller ne disait–il pas que "chaque mot ne peut avoir qu'une étymologie, comme chaque être vivant ne peut avoir qu'une seule mère" ? C'est tout juste si, la connaissance progressant, un mot peut être expliqué de différentes façons, mais celles–ci se succèdent et s'excluent les unes les autres.Il semble qu'en fait la réalité des choses ne soit pas aussi simple. Les mots ont une histoire, fruit d'apports multiples, d'influences, d'affinités, d'échanges, de croisements et de transformations. Ils doivent, pour exister et perdurer, trouver des échos favorables chez ceux qui les utilisent tous les jours. Et il est d'observation courante qu'une fausse étymologie ait davantage de crédit que la véritable : il est par exemple plus facile pour l'esprit de raccrocher le mot "miniature" à la "miniaturisation" de l'image des manuscrits médiévaux qu'au "minium", l'oxyde de plomb que les enlumineurs utilisaient pour rendre la couleur rouge et qui est en fait à l'origine du mot.Les jeux de mots jouent un rôle déterminant dans l'évolution des langues. Il ne faut surtout pas les sous–estimer. Il est probable que sans eux bien des mots seraient tombés dans les oubliettes de l'histoire des langues.
Il n'est donc pas abusif de suggérer de multiples origines pour certains mots : souvent ils possèdent plusieurs sens qui se confortent mutuellement et qui ont, chacun, contribué à leur survie. Les étymologies populaires et fantaisistes ont parfois plus fait pour les définir que l'étymologie savante. Elles ne doivent jamais être écartées pour expliciter tel ou tel mot, et surtout pour interpréter les noms propres, de personnages et de lieux, a fortiori si ceux–ci sont porteurs de légendes, d'imaginaire. En ce domaine, chaque proposition, fût–elle farfelue, peut faire sens et demande à être prise en compte.La polysémie se manifeste donc par des influences, des prises en charge d'un mot par un autre, des rapprochements suscitant des aimantations et favorisant certaines configurations : dans la formation des mots comme dans l'évolution des êtres vivants, l'acquit compose avec l'inné, et cela peut aussi impliquer le recours à ce que l'on pourrait désigner comme des "mères porteuses".
- Mythologie
Paris, fils de Priam, roi de Troie
- Paris, la ville
plusieurs formes Lucotecia ou Lucotocia, grecques ou latines, permettent de rattacher le nom à une racine préceltique luco, désignant un marais. Paris était donc au départ une île marécageuse au milieu de la Seine, et rien de plus. Cette île était habitée par un peuple gaulois, les Parisii, déjà mentionnés par Jules César dans ses « Commentaires », où il évoque les Parisii, vivant « in insula fluminis Sequanae ».Vers le IVe siècle, pour des raisons obscures (1), une quarantaine de villes gauloises changent de nom, et prennent celui des peuples qui en avaient fait leurs capitales. C’est ainsi que Durocortum devient Reims, Limonum Poitiers ou Augustoritum Limoges, cités habitées respectivement par les Remi, les Pictavi et les Lemovices. De la même façon, Lutetia disparaît pour laisser la place à Paris.Reste à connaître l’origine du nom Parisii. Bien des interprétations fantaisistes ont été développées : les uns y ont vu des descendants du guerrier troyen Pâris, d’autres, plus nombreux, des utilisateurs de barques (d’où la devise Fluctuat nec mergitur !), d’autres enfin des adorateurs de la déesse Isis (Bar Isis = fils d’Isis en araméen). Aujourd’hui, même si le mystère n’est pas totalement éclairci, on admet une racine celte par–, contenant l’idée d’action, d’habitation, et les Parisii seraient donc des « actifs » ou des « habitants ».
- Origine et habitat
Se trouve dans les bois humides et surtout les hêtraies. Assez ommune jusqu’à 2000m dans l’Est, les Alpes et les Pyrénées
Europe et Asie orientale dans les zones de forêts feuillus.
- Position dans les classifications scientifiques
Eukaryota; Viridiplantae; Streptophyta; Embryophyta; Tracheophyta; Spermatophyta; Magnoliophyta; Liliopsida; Liliales; Trilliaceae; Paris
- Autres variétés
Much of the current molecular work places the Trilliaceae basal to the Liliales confirming its place as a primitive monocot. This study does not address the ordinal placement of the family, but addresses the placement of the taxa within the family. Are the traditional generic groupings correct, or is there only one genus as the molecular work to date seems to indicate? Because no clear picture of the composition of the Trilliaceae has emerged from these studies, the family is circumscribed as containing Trillium and Paris sensu lato for the present.
- LILIACEAE:
Helonias dioica Sabadilla Veratrum album Veratrum viride Colchicum autumnale Aloe Allium sativum Allium ursinum Allium cepa Lilium tigrinum Scilla maritima Yucca filamentosa Convallaria majalis Asperagus officinalis Paris quadrifolia Trillium pendulum Aletris farinosa Sarsaparilla
- Approche analytique de la substance
- Plante des marécages
Description : Plante herbacée, à tige simple de 20 à 40 cm. Une seule fleur jaune verdâtre, étalée en étoile, inodore, termine la tige. Elle est composée de : 4 sépales, 4 pétales. Quatre larges feuilles ovales sans pétiole, attachées au même point, sont disposées en croix. Le fruit est une baie noir–bleuâtre.
Cycle : Plante vivace par une souche rampante
Port : érigé. feuillage : ‘caduc’. Sur une longue tige glabre quatre feuilles verticillées, elliptiques disposées en croix. floraison : Mars à Mai, sur un pédoncule centrale fleur étoilée, solitaire à 4 sépales lancéolés,4 pétales étroits, 8 étamines, 4 stigmates bruns. Fruit: baie charnue, toxique formée de 4 loges contenant 2 graines brunes. couleur : vert jaunâtre. croissance : rapide. hauteur : 0.2 – 0.4 m. plantation : au printemps ou en automne. multiplication : par semis ou division des rhizomes écailleux. sol : humide, argileux, riche en humus, acide ou neutre ou alcalin. emplacement : mi–ombre, ombre. Plante vivace geophyte à rhizome
Long Rhizome horizontalTige (20à40cm) ronde, dressée, non ramifiée4 large feuilles ovales, vertes, disposées en croixFleur solitaire, verdâtre très petite4 tépales linéaires étalées alternant avec 4 tépales lancéolés, les 8 persistantsbaie globuleuse noire
- Approche sensitive de la substance (Visuel, Tactile, Goût, Odeur, Auditif)
- Baie : bleu tirant sur le noir
- Fleur : vert jaunâtre
- Approche affective de la substance (Intuitive, poétique…)
- La substance à travers différents points de vue :
- Superstition
Plante à baies bleuâtres commune dans les bois et les prairies, la parisette est une amulette précieuse, en particulier pour tout ce qui concerne les affaires d’argent : en porter sur soi attire les gains matériels. Aux États–Unis, les joueurs professionnels font toute confiance au rhizome séché de la plante, appelé d’ailleurs luck charm (talisman porte chance).
Quand on a perdu son chemin, notamment à cause de la tourmentine (ou tormentille), qui est une « herbe d’égarement » (la fouler fait perdre son chemin), il suffit d’observer les grains que la parisette fait tomber : ils indiquent la direction qu’il faut prendre
- Mythologie
Fils de Priam, roi de Troie, et de sa femme Hécube.Homère l'appelle plutôt Alexandre, le protecteur des hommes .
Rejeté car il porte le Mal en lui
Un peu avant de le mettre au monde, sa mère rêva qu'elle donnait naissance à une torche qui incendiait et détruisait toute la ville, ou bien qu'un monstre aux cent bras mettait la cité en ruine. Un devin (Aesacos, fils que Priam avait eu de la nymphe Alexirrhoé) ou une Sybille avertit Priam que ce rêve était de mauvais augure et que l'enfant devait mourir ; Priam confia alors le nouveau–né à un berger, Agélaos, qui l'abandonna sur le mont Ida. Mais cinq jours plus tard, le berger le retrouva toujours vivant, car une ourse l'avait nourri ; il eut pitié de l'enfant et l'éleva comme son propre fils.
Le retour du fils perdu
Pâris devint un jeune homme d'une beauté frappante et, le moment venu, il se réconcilia avec sa famille. En effet, Priam avait envoyé ses serviteurs dans la montagne pour rapporter un taureau destiné à être le prix des jeux funèbres donnés par le roi. Le taureau choisi était l'animal favori de Pâris, et ce dernier suivit les serviteurs, bien décidé à prendre part aux jeux et à reconquérir l'animal. En effet, il remporta de si belles victoires qu'il excita la jalousie des fils de Priam; et lorsque Deîphobe tira l'épée contre lui, il chercha refuge à l'autel de Zeus dans la cour du palais. Cassandre l'aperçut et reconnut en lui le fils que Priam avait perdu ; Pâris fut alors accueilli, et la vision d'Hécube oubliée. Il avait auparavant épousé une nymphe, OEnoné, fille du fleuve Cébren, et continua à vivre avec elle sur le mont Ida, en gardant les troupeaux de son père avec ses camarades.
Le jugement de Paris
C'est là qu'Herrnès, sur l'ordre de Zeus, conduisit Héra, Athéna et Aphrodite qui se disputaient la pomme d'or lancée par Eris (la Discorde) lors des noces de Thétis et de Pélée ; le fruit portait l'inscription «à la plus belle». Chacune des trois essaya d'acheter le beau juge, lui offrant : Héra, l'empire de la terre tout entière, Athéna, la victoire dans tous les combats et Aphrodite, la plus belle femme du monde. Ce fut la dernière proposition qui convainquit Pâris, et il accorda le prix à Aphrodite. La déesse le protégea dès lors et favorisa sa rencontre avec Hélène.
Paris et l’origine de la guerre de Troie
Priam, sans doute sous l'influence d'Aphrodite, envoya Pâris le représenter auprès du roi de Sparte, Ménélas. Pâris déclara peut–être qu'il avait l'intention de ramener Hélène avec lui, car la jeune femme était célèbre pour sa beauté et avait été demandée en mariage par tous les jeunes princes de Grèce. On racontait aussi qu'Hélénos et Cassandre avaient prédit à ce moment que son départ amènerait la ruine de Troie ; OEnoné , sachant qu'il allait l'abandonner, lui dit de revenir près d'elle sur le mont Ida, s'il était blessé : elle le soignerait grâce à ses connaissances en mèdecine.
Lorsque Pâris arriva à Sparte, Ménélas l'accueillit avec hospitalité tandis que sa femme Hélène tombait passionnément amoureuse de lui. Neuf jours plus tard, Ménélas dut se rendre aux funérailles de son grand–père Catrée, en Crète, et Pâris s'enfuit avec Hélène, emportant avec lui les trésors magnifiques des coffres de Ménélas. Les traditions diffèrent sur le temps qu'ils mirent pour atteindre Troie. Selon certains, ils furent jetés par une tempête envoyée par Héra sur la côte de Sidon en Phénicie, et, pendant le séjour qu'ils firent dans le pays, Pâris s'empara de la ville. D'autres auteurs affirment qu'il atteignit Troie en trois jours. Mais il existe aussi des traditions qui racontent, dans le but d'innocenter Hélène, qu'Héra avait substitué à la jeune femme une nuée façonnée à son image, et que ce fut cette ombre que Pâris aima et qu'il emmena à Troie, cependant que la véritable Hélène était transportée en Egypte par Hermès.
Quelques années plus tard, quand il se fut révélé impossible de régler le différend par la voie diplomatique, une immense armée recrutée dans la plupart des royaumes et principautés de Grèce attaqua Troie sous le commandement suprême d'Agamemnon, le frère de Ménélas. Le récit de L'Iliade d'Homère commence au début de la dixième année du siège.
Pendant les combats, le rôle prêté à Pâris est assez peu glorieux. Homère le nomme Alexandre (« le protecteur des hommes»), nom qui implique un grand courage, mais il semble qu'en choisissant le présent d'Aphrodite il ait perdu toute la virilité dont Héra et Athéna auraient pu le doter. Pendant les combats devant Troie, le seul duel qu'il livra fut un combat singulier contre Ménélas, destiné à régler l'issue de la guerre.
Pâris y fit figure de lâche car, alors que Ménélas le tirait par son casque, vaincu, Aphrodite fit céder la jugulaire et le transporta entouré d'un épais brouillard dans la chambre d'Hélène. Peu de gens le respectaient, et Hector raillait ses façons peu viriles. Pourtant, ce fut Pâris qui finalement tua Achille, bien que sa flèche eût été dirigée par Apollon. Peu après, Pâris fut à son tour abattu par une flèche provenant de l'arc d'Héraclès lequel était à présent dans les mains de Philoctète. Comme il gisait, blessé, il donna l'ordre à ses serviteurs de le transporter sur le mont Ida, où OEnoné avait promis de le guérir. Mais, après une absence de dix–neuf ans, celle–ci avait changé d'avis et Pâris fut ramené à Troie. Peu après, OEnoné regretta son refus, mais il était trop tard car Pâris était mort ; de désespoir, elle se pendit.
- Oeuvres litteraires : Poème médiéval anglais de 1390
1In a mornynge of May when medose suld spryngeBlomes and blossomes of bryght colours,Als I went by a well apon my playnge,Thurght a mery orchard, byddyng myn owres, 1The birdes on the boghes began for to syng,And bowes to burjun and belde to the boures;Was I war of a may that made mournyng,Syghand and sekand emange the fayre floures So swyte. Scho made mournyng enogh; Hyre wypyng dyd me wogh! To a derne I me drogh; Hir wyll wald I wyte. 2Stilly I stalked and stode in that stede,For I wald wyte of hir wyll and of hir wyld thoght:Scho kest of hir kerchyfes, hir kell of hir hede; 2 Wrange scho hir handes and wrothly scho wroght!Scho sayd: ''Myld Mary, right thou me red — Of al the well of this warld, iwys I wald noghte! 3Send me som solace, or son be I ded,Som syght of that selcouthe that I hafe lang soghte With care." Than spake a turtyll on a tre, Wyth fayre nottes and fre: ''Bryght byrd for thi bewte, Whi sythes thou so sare?" 3''Thow fayr foule, fayle noghte thi speche nor thi spell!Thy carpyng is comforth to herkyn and here; 4All my wyll and my wytt wald I the tell,My wa and my wanderyng, wald thou com nere."Lufly he lyghted, wald he noghte dwellTo comforth that comly and cover hir chere.Scho blyssed his body with buke and with bell,And lufed owr Lady had send hir that fere So free: ''When that I was sary, Besoght I owr Lady; Scho has sent me company; Blyssed mot scho bee! 4''Fayr foule full of lufe, so myld and so mete,To move of a mater now may I begyn:A trewluf hafe I soght be way and be streteIn many fayre orchardes thar floures ar in;So fayr as I hafe soght, fand I nane fete;Fele hafe I fonden of mare and of myn.Bryght bird of thi ble, my bale may thou bete,Wald thou me wysse wysely a trewluf to wyn With ryght. When I wen rathest For to fynd lufe beste, So fayntely it is feste, It fares al of flighte!" 5''The wytt of a woman is wonder to here!Is al thi sary syghinge to seke a lufe trew?Al this syd may thou seke and never nan be nereBot if thou had counsell of an that I knewe.If thou be sett to seke it, sall I the lereWhare it is spryngand and evermare newe,Withowt any fadynge, full fayr and full clere,Or castyng of colour, or chanuyng of hewe, So yare. Hardely dare I say Thare is no luf that lastes ay Withowtyn treson and tray Bot it begyn thare. 6''Whar thou fyndes grewand a trewlufe grysseWith four lefes is it sett ful lufly abowte.The fyrst lef may we lykyn to the Kyng of BlysThat weldes this wyld world within and withowte. 5He wroght heven with His hand and al paradyseAnd this mery medyllerth withowtyn any dowt.All the welth of this world hally is Hys,In wham us aw for to lefe, lufe Hym, and lowte Ful well. Hald this lefe in thi mynd To we may His felawes fynd — That trew luf and that kynd That never sall kelle. 7''The second lefe of the lufe I lykyn to God Son,That to the fyrst lefe is felawe and fere;The third to the Holy Gost, togeder thay won,All halesom in a Godhede and Persons sere!Welder of water, of son, and of mon,Thase thre lefes ar of price withowtyn any pere,When that semly Syre is sett in Hys tron,Comly of colour and curtas of chere For grace. Al this world He began With wyndes and waters wan, And syne made He man Efter Hys awn face. 8''Fyrst made He Adam and syn mad He Eve;Putt tham in paradyse in gret degréForbed He tham nothyng, hym and hys wyfe,Bott a gren apyll that grewed on a tree.Than sary Sathanas soght tham belyfeFor to waken owr wa. Weryd myght he be!Toke thai that apill to stire mekyll stryfe;The foule fend was fayn that syght for to se For tene. The first lefe was full wa When Hys flours fell hym fra; Hys frendes suld tyll hell ga For an appill gren. 9''Than began the fyrst lefe to morn for us allFor his lufly handwarke that was forlorn.Gabriell, that aungell, on hym gon He call;Frurth com that comly and kneled Hym beforn:'Unto mayden Mary my message thou sall;Bere hir blythe bodword: Of hire be I born.'Thus He sent Hys der son owt of Hys hye hallUnto that myld mayden on a mery morn, Hir grette. Gabriell, that fayre face, Sayd, 'Mary, full of grace, Pereles in ilka place, With myrth ert thou mette. 10'Thow sall consave a knaw–child comly and clere;All the was of this world in the sall be bett.''That ware a mekyll mervayle I mot a cheld bere;Was I never mayryed, ne with man mett.''Behald to thi cosyn: consaved has toyereElyezabeth in hir held, that lang has ben lett.''Lord, Thi handmayden,' says Mary, 'is here.Full haly in Thi service is my harte sette So still.' Blessyd be that swete wyght, That God Son in lyght, Becom a man full of myghte With Hys Fader wyll. 11''Now is this ilk second lef, for owr luf maste,Lyght in that Lady that Gabriell grette;Withowt any treson, so trew for to traste,With myrth in a mayden is God and man mette.Thys is the Fader and the Son and the Holy Gaste — Thre lefes of lufe withowtyn any lette;The fourte is a mayden chosen for chaste.Swylke another trewluf was never in land sett For bute. Thare foure lefes may never fall, Bot evermare thai springe sall, So gently thai joyn all On a ryche rute. 12''Now has thre lufly lefes a fourte fela tan — For luf in owre Lady is owre Lord lyght.Joseph hir wedyd and with hir gon gane;In the borgh of Bethleem beldyd that bryght;Betwyx an oxe and an asse, pride was thar nan:A blyssed barne was thar born apon a Yolenyghte.Thare rase a starn schaply schewed and schan;Thre kynges of Colan tharof caght a syght And soght. Thai offerd Him, as thai wold, Myr, rekyls, and gold; He thanked tham seven–fold; To blysse He tham broght. 13''Unhappy Herode thase tythandes hard tell:A knaw–child was born, that kynge suld bee.Gart he make messages, and sent he full snell 6To slee all knafe–chylder in that contré.Left he nan in wharte, bot all gon he whell;Thai sputt tham on spere–poyntes — gret pyté to se! Joseph, with his wedyd wyfe, wald he noght dwell,Bot led hir into Egype with hir lefes thre To safe. Childer gon thar ded take, For this same trewluf sake; The mare myrth may thai make — Hymself wald tham hafe. 14''Yitte wald He do mare for His frendes dere,His awn haly handwarke, to hell wald He gan.To sette us ensample, His lawe for to lere,Saynte John Hym baptyste in flume Jordane.For thirty penys was He sald thurght a fals fereUnto fell famen wald fayne Hym hafe slane 7All He sufferd for owr sake — Hymself was clere.Thurght a kysse thai Hym knew and tytte was He tan Alswa. It was gret sorow for to see When He suld blynke of His ble, The second lefe of the thre; The fourte was wa. 15''Pylate was justes and spake apon hye,For to dem Jhesu that Judas had sald:'Leve, lordynges, the trewth for to trie;That semely is sakeles, say what ye wald.'The Jeuys apon Jhesu began for to cry:'He cald Hymself a kyng. Swylk bourdes be bald!If thou wyll not dem Hym today for to dye,Ryght before Emperowre this tale sall be tald For dred.' A drery dom gafe he thare: 'Sais! I can say na mare; I red ye take Hym yare And forth ye Hym led.' 16''Allas! for that fourte lefe was leved allane,When hir fayr felischipe was taken and torn,Betyn with scharpe scourges body and bane,Syne spred on a Crosse, crowned with a thorn;Thurght Hys handes and fett hard nales go gan;A bryght spere to Hys hart brathely was born.He bled His blod for our luf; lyfe leved Hym nan.Attire and aysell thai served Hym in scorn With gall. Grett grefe was to se When He was naled on the tre; The second lef of the thre Suld falow and falle. 17''The fourte lefe of the lufe alanly scho stode;Wrange scho hir handes and wepyd for wa,With a mournande chere and a myld mode.The Son blenked of His ble and wex al bla;Be Hys blank sydes ran the red blode.The hard roche gon ryfe the temple in twa.Than swouned the fourte lefe and to the grond yode.Allas for that trewlufe, that it suld twyn swa So yare. Scho saw hir der Son dye, Bot Sante John stode hir by And comforthed that Lady, Was casten in care. 18''Yitt cuth that noble Kyng, was naled on a tre,Unto His myld Moder, was mournande that tyde:'Leve thi wepynge, woman, and mourne noghte for me;Take John to thi son, that standes be thi syde.John, take Mary to thi moder, for to myrth the,To kepe and to comforth, your blys to abyde.'The hate blod of His hert dyd Longeus to see,That soght be a spere–schafte His woundes wyd That day. Itt was gret sorow for to see When He was taken of the tre; The second lef of the thre Was closed in clay. 19''When He was ded on the Rod and delved so yare,All the welth of this world in thre lefes lay.The fourte for wa falowed and syghed full sare;Al the treuth of this world was in a trew may.If His manhed war marde, His myghte was the mare:Upon His haly handwarke His hart was ay.The saule with the godhed to hell gon it fare;The body and the manhed abade the third day Ful yare. That He had with His hand wroght, And syne with His blod boght, Till thai war owt of bale broght, Hym langed full sare. 20''Than sayd sary Sathanas, his sorow was sad,For syght of that selcouthe he wox unfayn:'Us bowes som bodword — I trow it be bad!What art thou, fayr face?' fast gon Hym frayn.'Kyng of Joy is my name, thi gystes to glad!Lat me in for thar lufe — thar thou noghte layn!''Wend thi way with thi myrth! Thou makes us al mad!What suld thou do in this pytt? Thou sees her bot payn So fast.' When thai hard the Kyng spek, Al the gattes gon thai steke, Bot son gon the barres breke And al the bandes brast. 21''For Hys haly handwark heryed He hell,Al broghte He out of bale that ever had ben His.Tharof David, His derlyng, mad myrth imell;He toke a harp in hys hand and well hedyd iwys;And al Hys retenew, owt gon He tell,And of His gret mercy forgafe tham thar mys.'I was sald for your sake and sufferd wondes snell,And al My bon chylder ar boght unto blys On Rod.' The soth is noghte for to layn: When thai war broght out of payn, Unto the blyssed body agayn The holy gost yode. 22''The fourte lef of that lufe falow is for waWhen scho was lefed moder, mayden, and wyf.The fyrst lef full wyghte, His will was swa,Be assent of the third lef, was thar no stryfe.Raysed Thai the second lef betwen Tham twa,Thurght grace of the godhed, fro ded unto lyf.He toke a crose in His hand and furth gon He ga;With His flech and His fell and His wondes fyfe, He yode. When He was resyn agayn, He mett Mary Mawdelayn; No ferly yf scho war fayn! He was hir lech gode. 23''Furth went the Mawdelayn with myrth and with mod.Scho tald this tithandes to Thomas of Ynde, How Crist is resyn all hale, that bled His hart blod:'Trew now this, Thomas; thou sal it soth fynd!'Than spake Thomas, in sted thar he stod:'Women ar carpand. It comes thaim of kynd.'Wald he never trew it or Criste Hymselfe yode,Apperyd to the Apostels, as clarkes has in mynd, In hye. He pute his hand in Hys syd; And al He blyssed in that tyde That trewyd in His wondes wyd And saw tham never with eye. 24''Furth went that Semely, the soth for to say;He soght His dyssyples, taght thaim the treuth trew,And syne to that Lady that He lufed ay,Al hall of His hurte in hyd and in hew.Scho was stable and stell and faled never fay.Thase foure lefes of lufe springes all new!Oure Lord stegh intil heven on Halow Thursday;Syn folowyd His Moder with gamen and glew Ful even. Befor hir Son scho kneled down, With full gode devocoun; Apon hir hed He sett a crown And mad hir Quen of Heven. 25''The fourte lef of that lufe, blyssed mot scho be!Scho may hafe joy in hir hart of hir gentil Chyld.Apon His Fader ryght hand, hir Son may scho see,And the hend Holy Gost unto tham both bylde.Now ar thay same in a God and Persons Thre,And scho is Madyn of myght and Moder full myld.Swylk another Trewfull grew never on tree!Whoso lufys that Lufe sall never be begyld So hend. Bot well is that ilka wyght That may be sykere of that syght; Whar ever is day and never nyght, And joy withowtyn end! 26''Thus hase this fayr Trewfull mad us al fre;Owre bodyes owt of bondage He boghte on the Rode.He commandes us for to kepe (and gyftys us posté)Owr saules owt of syn, for owr awn gode.Mekyll sorow wald we hafe myght we owre saules seWhen thay ar sonkyn in syn, as farcost in flode.Than byde we in bondage, in bale for to be,That He has boghte haly with His hert blod To blys. Aske mercy whyls we may; Byd owr Lady for us pray, Or we be closyd in clay; Of myrth may we mys. 27''Blyssyd be that Trewluf so meke and so myld,Syker and stedfast and stabyll in faye.When we hafe wrethed thre with owr warkes wild, 8The fourte is gracyos and gode for to helpe ay.Than kneles that Lady down befor hir dere Chyld,And sare wepes for owr sayke with hir eyn gray.Scho is ever grett of grace (els whar we begyld),For scho wynnes with hir wepyng many fayre pray To kepe. Sen scho is well of owr wele, And al owr cares wyll scho kele, Allas, why gare we hir knele And for owre warkes wepe? 28''Nis no wyght in this werld so dern nor so dere,No kyng ne no caysor, yf thai ber crown,Ne nan so fayr lady of colour so clere,Bot comes dredfull Dede and drawes tham down.Us lyst never lefe it for preste ne for freere,Or we fele that we fall, with swelt and with swown. 9Bot when owr bare body is broght on a bere,Than fayles al felychepe in feld and in town Bot fone. In a cloth ar we knytte, And syen putte in a pytt; Of al this warld ar we whytt; Forgyttyn ar we son. 29''For that catyfe cors is full lytyll care,Ware we sykere of owr saules ware we suld dwell; 10Bot now no wyght in this warld so wys is of lare,Ne no clarke in his conyng tharof can tell,How fell ne how fayr us falles for to fare; 11Bot hard way is to heven and haste to hell.In purgatory is payn, whoso passes thare.Of mekyll wa may thai wytt, that tharin sal dwell Full lang. That we do ar we fare, Befor us fynd we thare; We may be syker of no mare When paynes are so strang. 30''When gret fyres grym ar graythed in owr gate,Thar is no glasyng by, bot in bus us glyd;When we ar putt in that payn, so hard and so hate,We seke efter socoure on everilka syd;We cry efter kynred; thai com al to late!When we hafe frayst of that fare, feld is owre prid. 12Than of al owre sorow, no certan we wate, Bot trest in a Trewlufe, His mercy to abyd 13 With dred. Bot now ware tym to begyn That Trewlufe for to wyn, That al owr bales may blyn When we hafe most ned. 31''Of al the days we hafe to dred, yitt aw us to knaw,When we umbethynk us of ane, full sare may we gryse! 14When that brym Lord above His bemes sall blaw,And the Hy Justyse sall sytt in His gret syse,And al the folke of this warld sall rys on a raw,Than the whike may whake when the whelled upryse! 15We may schrynk for no scham owre synnes fore to schaw;Thar may no gold ne no fee make owre maynpryse, Ne kyn. Than is al owre prid gane, Owre robes and owre rych pane, Al bot owre crysom alane, That we ware cristened in. 32''When we ar cald to that courte, behoves us to here; Al sall be thar seyn, both bondmen and free;The saule and the body, that lang has ben sere,Tham behoves to be sam at that sembelee;And ilke saule sall be sent to fett his awn fere,Then Criste wyll us geder — a gret Lord is He! — With owre flesch and owr fell, als we in warld were,And never sal sonder efter that day be To knaw. Our warkes ar wretyn and scord In a rowle of record Befor that ilke gret Lord, Full schaply to schaw. 33''We sall seke theder in symple atyre,Tremland and schakand, as lefe on a tree;When al the warld is umbsett with water and fire,Thar may no wrynke ne no wyll wis us to fle;When Criste is greved so sare, He is a grym Syre!So many synfull saulles as He thar sall see,Dare noghte His Moder, yf scho myght desyre,Speke to hir dere Son — so dredfull is He; That day! Al the halowes of heven Sall be still of thar steven; Dare thay noghte a word neven, For no man to pray. 34''The warkes of mercy He rakynys all seven:'When I was hungré, how hafe ye me fed?When I was thrysty, ye hard noght my steven?When I was naked, how hafe ye me cled?Or when I was houseles, herberd me even?Or vysett in seknes, or soght to my bed?Or comforth in preson? That wald I here neven.Or broghte me to beryall when Ded me by–sted?' Thai say: 'Lord, whare say we The Ever in swylke a degré?' 'The leste, in the name of me That to yow myght pray.' 35''He wil schew us His woundes blody and bare,As He has sufferd for owre sake, wytter and wyd.Kynges and kasors before Hym bus fare;Byschoppes and barons and all bus abyd;Erles and emperours, nane wyll He spare;Prestes ne prelates nor persons of pride;Thar justes and juellars of lawe or of lare, 16That now ar full ryall to ryn and to ryd In land. Thar dome sall thai take thare, Ryght as thai demed are, When thay ware of myghtes mare, And domes had in hand. 36''Rych ladyes ar arayed in robes full yare — Reveres and rybanes on gownes and gyd,Bendes and botonys, fylettes and fare,Gold on thar garlandes, perry and pride,Kelles and kerchyffes cowched on thar hare — So schaply and schynand, to schew by thar syd.Al that welth is away; myrth mekyll mare!17Bot if we wyn that Trewlufe, unglad may we glyd For sorow. Betym is best to begyn; If we be fon full of syn, Thare no kyth ne no kyn Fra bale may us borow. 37''Be lordes and be ladyes noghte anely say I,Bot alswa be other I fynde full fele:Thar galiard gedlynges kythes gentrye,With dengyouse damesels, thar may men dele,With purfels and pelours and hedes full hye — Hir cors is in mydward of hir catele. 18If men carpe of hir kyn, away wil scho wry;Hir fader and hir moder fayn wald scho hele And hyde. Bot when that day sall begyn, Sall no man scham with his kyn, Bot al sall scham with thare syn, And with thar saule pride. 38''The dom of that Trewlufe full dere may we dred;For than is al the tym past of mercy to crafe.When ilka ane sall be demed efter his awn ded,Than may not owreself stert and send furth oure knafe. 19He rekyns be resoun, als clarkes can red,And settes on His ryght hand the saules He wil safe.Thase wafull wreches that wil noghte sped,Thar sang is of sorow and swa sall thai hafe For ay! Than wil oure Lady wepe sare, For sorow scho sal se thare, When scho may helpe no mare. Gret dole sal be that day! 39''Bot now is space for to speke, whoso wil sped,And for to seke socours, and folys to flee,And noghte apon Domesday, when we hafe most ned; For now is mekyll mercy, and than sall nane be.When oure dere Lady dare noghte, for dred,Speke to hir der Son, so dredfull is He,How may we axe mercy fore our mysdedThat wyll noghte folow tharto when it is fre And yare? Thare is no way bot twa: Unto wele or to wa; Wheder–swa sall we ga, We dwell fore evermare." 40Thus this trew turtyll teches hys may.Scho blyssed his body, his bane, and his blod.Unto this ilk fourte lefe red I we pray,That scho may do oure message with a myld mode, And speke fore oure lufe before the last dayUnto thase ilk thre lefes, gracyous and gode,The lufe of thase foure lefes that we wyn may.That grace grante gret God, that died on a Rod, That Kynge. This hard I in a walay Als I went on my way In a mornynge of May When medouse suld sprynge.
- SusannaFeinTruelovepoemehttp://www.luc.edu/publications/medieval/vol15/15ch4.html
Essays in Medieval Studies 15
Herbs, Birds, and Cryptic Words for English Devotional Readers
“Meditation,” according to Hugh of Saint Victor, “is the concentrated and judicious reconsideration of thought, that tries to unravel something complicated or scrutinizes something obscure to get at the truth of it.”1 In recent work I have identified several Middle English longer lyrics that possess what appear to be meditational forms, that is, they are poems designed to be read in the concentrated manner suggested by Hugh, so that someone well attuned to their enigmatic patterns would be spiritually nourished by reading them.2 In the sensibility of devout medieval English people, Christian doctrine was connected vitally to emotional receptivity. One could be taught the theology of redemption, but only through heart–felt response to God’s love offering—in the Incarnation and Passion—would one be granted grace.
Learned and popular devotion to a theology of divine incarnation opened the way for an aesthetics of incarnation to develop. Poets who understood that Christ, the Word, took flesh to save mankind, felt themselves empowered to create from the Word the means to flesh out verbally the signs and patterns of redemption for readers for whom literacy was a way to reach God. Such poetry, because it is participatory, stresses that the human soul has an “active potential” for seeking God, to which God will “reciprocate” because He has already shown love by sending his embodied Son.3 A poetic creation designed to mediate this process can therefore potentially summon the holy presence and make it be felt in the soul of the reader.
Other medieval customs attest to a practice of locating divine emanations in well–crafted words. Just as relics and icons of saints were presumed to be supernaturally imbued with the sacred essence of their origins, so too were prayers (such as the Pater Noster), charms invoking the Trinity, Christ, or the Cross, and even saints’ legends believed to be possessed of spiritual powers. To give a simple example, a fifteenth–century verse prayer that invokes Christ’s name and passion is composed in precisely thirty–three words, “mystecally representyng xxxiij yerys of the age of owr lord Jesu Cryst”; it is to be recited in a given pattern upon five colored beads of the rosary; and doing so will gain the speaker (according to a scribal note) an indulgence of 5,425 years, this number equivalent to the total number of wounds Christ received.4 The form of the prayer, in 33 words, is as important as the words’ content, for it makes “mystecally” present Christ’s wounded, 33–year–old body, and through sacrifice of this body (physically commemorated through handled beads and voiced prayer) the petitioner’s body and soul will be saved.
Les premiers « Paper–remedies »
Medieval medical practitioners also routinely relied on the healing efficacy of prescribed charms and prayers. In a practice designed to protect the unborn and their expectant mothers, “holy names [were] invoked via inscription on scraps of parchment tied to the bodies of pregnant women, or [were] carved on apples for their ingestion.”5 For the needy patient the power of the names was harnessed not by reading them, but rather by wearing or even eating them. Here words as things in themselves become “a species of contact relic.”6
While a piece of lyric poetry is not the same as a charm or a prayer, it too could be the means to invoke the names and signs sacred to Christianity. That poets structured their poems on the shape of the Cross or enigmatically enclosed in them several namings of God suggests the very serious spiritual mission that they expected such verse to fulfill in the life of a reader. This poetry was not merely to be read (as we might be prone to think of reading as a simple straight–once–through process), but rather consumed in a metaphysical sense, so that it might bring “sowlehele” to the devout, penitent user. One needs to picture the meditant man or woman retreating regularly to a private spot, reading a text through many times over an extended period, quite likely committing it to memory, and pausing over its words and verbalized images to make connections, find patterns, discover signs and meanings, participate with compassion in its depiction of holy suffering, and absorb its objectified shape, that is, what it becomes when perceived whole rather than as a series of discrete signifiers.
Here I will present the incarnational aesthetic as it occurs in two lyrics that date from about 1390, a time contemporary with Geoffrey Chaucer and the anonymous author of Pearl and Sir Gawain and the Green Knight. The first one, The Four Leaves of the Truelove, draws on the herblore alluded to in my title.7 The poet both borrows from the tradition and transforms it. This lyric in forty stanzas survives in two fifteenth–century manuscripts, one now in London, the other in Oxford, where it is copied very close to an herbal called The Vertues of Herbs.
EPANOUISSEMENT
LA RECHERCHE DE DIEU
LA SIGNATURE OU LA QUETE DE SENS
TRUELOVE
“Virtue” refers to a substance’s medicinal or otherwise potent effect; every created thing – mineral, plant, animal – was thought to possess an innate essence or power. But the herb that is featured in the lyric, truelove (Paris quadrifolia), does not appear in this herbal, nor, to my knowledge, does it appear in any English herbal before the Renaissance. The first known instance is in the 1597 herbal of John Gerard.8 The “virtue” of truelove is revealed not by the herbalist but by the lyricist. The power immanent in the herb is, ultimately, God’s grace, and it becomes an emblem for how people should love God who loves them. This gracious grasse (there is wordplay here; “grass” and “grace” sound almost alike in Middle English) offers the spiritual cure for a person who is lovelorn.
Opening the poem in a blooming Maytime meadow, the poet draws on a popular belief that the truelove flower could bring luck in love. Hopeful lovers liked to adorn their hats and clothes with flowering trueloves, in what was a romantic token. This practice is illustrated in a fourteenth–century verse that survives in a handbook for Franciscan preachers: “Trewelove among men that most is of lette, / In hattes, in hodes, in porses is sette. / Trewelove in herbers spryngeth in May, / Bote trew love of herte went is away.”9 Finding an apt pun, preachers used the plant to teach Christian doctrine: human love is, like the plant, frail and fallible; one ought to seek the Supreme Truelove, God.
LES 4 FEUILLES EN FORME DE CROIX
L’UNION DES 4 FEUILLES = NŒUD D’AMOUR
Beyond its romantic connotation, the truelove bore a host of associations that allowed it to become for the poet an emblem of multiple religious valence: first, there is the felicitous pun on “grace”; second, as an organic herb the truelove may be thought to have medicinal properties; third, its cruciform shape is an emblem of the Cross, or God’s love revealed (a common association mentioned by Gerard); and, fourth, its four leaves joined at the center create a looped love–knot, a familiar symbol of union or marriage. To allow these meanings to converge, the poet embeds them in an elegant narrative bracketed by two figures, a man and a woman. The thread starts as the adventure of a man devoutly absorbed in his orisons, but his attention is soon diverted by the mournful strains of a young woman desperate in love. The girl’s lament is, in turn, interrupted by a speaking bird, whose words are delivered to console her. The maiden becomes the bird’s patient auditor, and both she and the eavesdropping man seem to disappear while the bird sermonizes at length. In the final stanza they rematerialize, the maiden now comforted, and the man concluding his adventure. The poet thus encloses the bird’s sermon within two frames, a woman listening to a bird, overheard by a man.
This structure leads the meditant reader to verbal arrangements of increasing sophistication. The poet ultimately depicts the Passion and Resurrection right at the lyric’s center.
LE JEU DES OPPOSITIONS
AMOUR/TRAHISON
VERITE/MENSONGE
LE MOUVEMENT CIRCULAIRE OU L’AMOUR ETERNEL
The pious turtledove tells the history of God and man as though it were a vast love–knot with alternate tyings, loopings, and retyings. Contrastive ideas—truth/falsehood, love/betrayal—are alternated in a structure of symmetrical oppositions. The truelove signifies the mystic nodus amicitiae, the “knot of friendship” that binds humanity in kinship to God. Narrative joinings and disjoinings create a metaphorical knot being tied and broken, and, finally, made endlessly circular without break, as the poem begins and ends on the same line.
The vocal dove makes the herb his ruling conceit, comparing its leaves to the Trinity, with the fourth leaf made Mary (by extension, all humanity). A significant degree of mirror imaging occurs between the two halves of the poem. A rough outline reveals some fascinating parallels, especially in the rounding out of man’s fall away from God with his involuntary return on Doomsday, and between Christ’s birth into the world and each soul’s death (that is, rebirth) out of it. In the prècis offered by the poet, all of history becomes a vast pattern of unions, separations, and reunions.
The bird’s 455–line sermon occupies thirty–five stanzas, or seven–eighths of the poem. Modern readers tend to find the maiden’s patience extraordinary. Nonetheless, the sermon is shown to have a wondrous curative capacity, which is supposed to take place—for both maiden and meditant reader—through a process of absorbing words and designs crafted in poetic sequence. Truelove works as a medicine delivered by verbal means, bringing potential health to each fragile, blossom–like soul.
PRENDRE SON DESTIN EN MAIN
The maiden, sighing among the flowers at the opening (line 8), was doomed to wither without a medicinal treatment. The solace she seeks in her secular way is the curative herb truelove, or a faithful lover. The bird redirects her to the divine Truelove by means of a sermon–poem shaped cruciate like the plant. The sermon thus delivers from Christ as Physician the medicine she seeks: an “herbal” cure imbibed as a verbal pill that makes her whole again.
The hope expressed at the end of the exposition is that “we” may win the love of the Truelove (the Trinity and Mary) because, like the maiden, we are edified as to where and how to seek it. The narrator prays God to grant everyone this particular grace, a revelatory pun that conflates God’s grace with the herbal grass (line 515).
LA MEDITATION
So in reading this poem of “sowlehele,” we swallow the medicine, and each time we reread the poem meditatively, discovering more of its embedded meaning, we increase the dosage and improve its effect.
The notion of health is also present in the experience of the strolling narrator, which forms the outermost frame. He too is absorbed in an efficacious, health–seeking practice: he is “byddyng” his “owres” (line 4), that is, devoutly saying prayers as they were prescribed in a Book of Hours. The events usually sequenced in a book of hours closely reflect the biblical events appearing in Truelove: Creation and Fall of Mankind, Annunciation, Nativity, Adoration of Magi, and so on. Thus the narrator is not simply witnessing a remarkable maiden/bird dialogue; he is rapt in a state of meditative prayer, and many images illuminated in books of hours unfold before him—and the reader—in the bird’s sermon.
The second frame–setting of Truelove belongs to the maiden who stands beside a tree upon which is perched a turtledove. In what is another crucial wordplay, the meditant seems led to the sight of a “mourning may” during his “May morning” stroll (lines 1, 7). The grouping of maiden, tree, and bird offers the meditant a detailed shadow–likeness to a very familiar sacred image: Mary at the foot of the Cross, the cross being the tree, Christ’s body the bird. Mary’s deep maternal mourning is the anchoring image for numerous English meditative works in verse and prose. The figuration of this familiar image here, at the opening of the poem, dignifies the opening strains of lament from a lovesick maiden. Mary’s devout mourning is made to seem the antidotal model for the “mourning may.”
Given the Truelove poet’s propensity for wordplay and concrete metaphor, it is not surprising to discover that his care extends even to physical layout. The title The Four Leaves of the Truelove probably references an original poem inscribed upon four leaves of parchment, a quarto with eight sides, five stanzas on each half–leaf. Such a format would have highlighted the symmetries of the poem, and the midpoint Harrowing would have appeared at the exact middle of four leaves. While neither of the two surviving manuscripts of Truelove (London,
British Library Additional MS 31042 and Oxford, Bodleian Library Additional MS A 106) preserves it in quite this manner, the London copy follows it for two pages and appears to be based on an exemplar copied just as described. 11
Both manuscripts are from Yorkshire, and they preserve Truelove in what is likely its original northern dialect. When Wynkyn de Worde printed Truelove in sixteenth–century London (c. 1510), he gave it a woodcut depicting a man and woman in a garden, a tree between them in the background.12 The woman is offering a ring to the man, and a scroll over her head records her words: “Holde this a token yvvys [ywys].” The man responds: “For your sake I shall it take.” This woodcut, which is borrowed from a series designed earlier for a different work (Stephen Hawes’s The Pastime of Pleasure [1509]), represents the poem’s subject in a most superficial way. One wonders whether de Worde’s customers would have bought the slim volume as a devotional text or as something by which to celebrate a wedding.
But as a poem from its own time, that is, as a fourteenth–century meditation of intricate refinement and serious purpose, The Four Leaves of the Truelove has much to tell us about the devotional tastes and reading habits of people for whom literacy was a skill self–consciously cultivated to order to gain personal knowledge of God. Asking that the work be more than merely read, the poet expected his verbal artifact to be mentally embraced and spiritually imbibed as an efficacious “pill” for personal salvation. The user’s engagement was to be both contemplative and interactive, mastering the text not just for its content but also for its forms. He or she was to use it to meditate in visualized concepts, from remembered images in books of hours, from patterns and interweavings suggested by sacred emblems, and from the four leaves of the poem in his or her hands.
Kent State University
- Synthèse thématique des symptômes homoeopathiques décrites dans la littérature
- Premier Proving : probabilité des symptômes proposés
- Hahnemann Essai sur un nouveau principe pour découvrir les vertus curatives des substances médicinales, suivi de quelques aperçus sur les principes admis jusqu’a nos jours. (1796).
On a trouvé la Parisette à quatre feuilles salutaire contre les spasmes.D’après les observations, encore incomplètes, que nous possédons sur les phénomènes pathologiques que ses feuilles peuvent déterminer, nous savons du moins qu’elle occasionne des crampes d’estomac.
- Provings confirmant les symptômes probables : références de
- Répertoire
- Synthesis :
Psychisme
PSYCHISME – AFFECTUEUX ??????
PSYCHISME – AGITATION – nuit
PSYCHISME – AGITATION – intérieure
PSYCHISME – AGITATION – intérieure – nuit, en se réveillant, avec céphalée
PSYCHISME – AGITATION – lit – tourne et se retourne dans le lit; se
PSYCHISME – ANIMATION – agg.
PSYCHISME – ANXIÉTÉ
PSYCHISME – ANXIÉTÉ – fièvre – pendant la
PSYCHISME – CALOMNIER; tendance à
PSYCHISME – CAPRICIEUX; caractère
PSYCHISME – COLÈRE
PSYCHISME – COMMÉRAGES (potins, cancans)
PSYCHISME – CONFUSION d´esprit
PSYCHISME – CONFUSION d´esprit – air; au grand – amél.
PSYCHISME – CONFUSION d´esprit – marchant; en – air; au grand – amél.
PSYCHISME – DÉLIRE
PSYCHISME – DÉLIRE – loquace
PSYCHISME – DÉLIRE – rageur
PSYCHISME – DÉLIRE – réveil; au
PSYCHISME – ÉGOTISME, haute opinion de soi, amour–propre
PSYCHISME – ÉGOTISME, haute opinion de soi, amour–propre – parle toujours de lui en société
PSYCHISME – ENFANTIN; comportement
PSYCHISME – ERREURS, FAUTES; fait des – lieux; de
PSYCHISME – EXCITATION
PSYCHISME – FOLIE (aliénation mentale)
PSYCHISME – FOLIE (aliénation mentale) – loquace
PSYCHISME – FRIVOLE
PSYCHISME – GROSSIÈRETÉ
PSYCHISME – HAUTAIN (arrogant)
PSYCHISME – HÉBÉTUDE
PSYCHISME – HYSTÉRIE
PSYCHISME – ILLUSIONS
PSYCHISME – ILLUSIONS – agrandissement
PSYCHISME – ILLUSIONS – agrandissement – corps est agrandi; son
PSYCHISME – ILLUSIONS – agrandissement – distances agrandies
PSYCHISME – ILLUSIONS – agrandissement – objets agrandis
PSYCHISME – ILLUSIONS – agrandissement – tête agrandie
PSYCHISME – ILLUSIONS – corps – fragile; son corps est
PSYCHISME – ILLUSIONS – étrange – pays inconnu; d´être dans un
PSYCHISME – ILLUSIONS – imagination; illusions de son
PSYCHISME – ILLUSIONS – maison, domicile, chez lui – loin de chez lui; d´être
PSYCHISME – ILLUSIONS – olfactives (odeurs)
PSYCHISME – ILLUSIONS – place, endroit – endroit étrange; d´être dans un – solitaire; dans un endroit étrange et – nuit; la – réveillant; en se
PSYCHISME – ILLUSIONS – réveil; au
PSYCHISME – IMBÉCILLITÉ
PSYCHISME – INCONSCIENCE
PSYCHISME – INCONSOLABLE
PSYCHISME – INSENSÉ, ABSURDE; comportement
PSYCHISME – INSOLENCE
PSYCHISME – IRRITABILITÉ
PSYCHISME – JOVIALITÉ
PSYCHISME – JOVIALITÉ – insensée
PSYCHISME – LENTEUR
PSYCHISME – LOQUACITÉ
PSYCHISME – LOQUACITÉ – complaisance, auto–satisfaction; avec
PSYCHISME – LOQUACITÉ – folle, démente
PSYCHISME – LOQUACITÉ – gaie, exubérante
PSYCHISME – LOQUACITÉ – insensée; parle de manière
PSYCHISME – LOQUACITÉ – passe rapidement d´un sujet à l´autre
PSYCHISME – LOQUACITÉ – vivacité; pleine de
PSYCHISME – MALAISE, inconfort
PSYCHISME – MANIE
PSYCHISME – MARCHER – air; au grand – agg. les symptômes mentaux
PSYCHISME – MARCHER – air; au grand – amél. les symptômes mentaux
PSYCHISME – MÉCHANT
PSYCHISME – MÉCONTENT
PSYCHISME – MÉCONTENT – environnement (entourage); de son
PSYCHISME – MENTAL (intellectuel); effort – agg.
PSYCHISME – MENTAL (intellectuel); effort – aversion pour
PSYCHISME – MÉPRISANT, dédaigneux
PSYCHISME – MOQUERIE
PSYCHISME – MOROSITÉ
PSYCHISME – PARESSE
PSYCHISME – PARLER – plaisir (complaisance) à parler
PSYCHISME – PAROLE, élocution – divagations
PSYCHISME – PAROLE, élocution – incohérente
PSYCHISME – PAROLE, élocution – insensée; parle de manière
PSYCHISME – PENSER – maux (plaintes) – agg. en pensant à ses maux
PSYCHISME – PROSTRATION de l´esprit
PSYCHISME – RAGE, fureur
PSYCHISME – RÉPROBATEUR, censeur, moralisateur
PSYCHISME – REPROCHES – autres; envers les
PSYCHISME – RIRE, RIT – bête
PSYCHISME – TROUBLES CONSÉCUTIFS À (SUITE DE) – méprisé; après avoir été
PSYCHISME – VIVACITÉ
Vertige
VERTIGE – VERTIGE
VERTIGE – ACCOMPAGNÉ de – vision – obscurcie
VERTIGE – ASSIS; en étant
VERTIGE – LIRE – lisant; en
VERTIGE – LIRE – lisant; en – haute voix; à
VERTIGE – MAISON – à la maison (à l´intérieur)
VERTIGE – MARCHER – grand air; au – amél.
VERTIGE – MONTANT; en – escaliers
VERTIGE – PARLANT; en
VERTIGE – PARLANT; en – animée; après une conversation
VERTIGE – ROTATOIRE – tout semble tourner en cercle
Tête
TÊTE – AUGMENTÉE de volume; sensation de tête
TÊTE – BULLES; sensation de
TÊTE – BULLES; sensation de – nuit
TÊTE – CHEVEUX – chute de cheveux
TÊTE – CHEVEUX – chute de cheveux – Tempes
TÊTE – CHEVEUX – douloureuse; sensibilité – toucher; au
TÊTE – CHOCS – marchant; en – rapidement
TÊTE – CHOCS – montant; en
TÊTE – CONGESTION
TÊTE – CONSTRICTION
TÊTE – CONSTRICTION – mental (intellectuel); suite d´effort
TÊTE – CONSTRICTION – mouvement; suite de
TÊTE – CONSTRICTION – regardant; en – fixement, agg.
TÊTE – CONSTRICTION – Front
TÊTE – CONSTRICTION – Front – travers du front; en
TÊTE – CONSTRICTION – Occiput
TÊTE – CONTRACTION du cuir chevelu; sensation de
TÊTE – DÉFERLEMENT (vague); sensation de
TÊTE – DÉMANGEAISONS, prurit du cuir chevelu
TÊTE – DOULEUR
TÊTE – DOULEUR – soir
TÊTE – DOULEUR – nuit
TÊTE – DOULEUR – accompagnée de – cou; douleur au – nuque
TÊTE – DOULEUR – alcool – suite à des boissons alcoolisées
TÊTE – DOULEUR – conversation – pendant
TÊTE – DOULEUR – couché – dos; sur le – amél.
TÊTE – DOULEUR – courbé – en se courbant
TÊTE – DOULEUR – déjeuner; petit – après
TÊTE – DOULEUR – effort – yeux; des
TÊTE – DOULEUR – excitation – émotionnelle; après excitation
TÊTE – DOULEUR – gastrique
TÊTE – DOULEUR – lisant; en – agg.
TÊTE – DOULEUR – marcher – en marchant
TÊTE – DOULEUR – marcher – air – grand air; au – en marchant
TÊTE – DOULEUR – mental (intellectuel); effort – amél.
TÊTE – DOULEUR – mental (intellectuel); effort – agg.
TÊTE – DOULEUR – montant; en – escaliers
TÊTE – DOULEUR – pression externe – amél.
TÊTE – DOULEUR – regarder – fixement quelque chose – en regardant fixement
TÊTE – DOULEUR – sommeil – après
TÊTE – DOULEUR – tabac; fumer du – suite de tabagisme
TÊTE – DOULEUR – toucher; au
TÊTE – DOULEUR – étendant vers; s´ – vertex
TÊTE – DOULEUR – Cerveau; douleur sourde et profonde dans le – soir
TÊTE – DOULEUR – Cerveau; douleur sourde et profonde dans le – toucher (contact); au
TÊTE – DOULEUR – Côtés – unilatérale
TÊTE – DOULEUR – Côtés – gauche
TÊTE – DOULEUR – Front; dans le
TÊTE – DOULEUR – Front; dans le – gauche; côté
TÊTE – DOULEUR – Front; dans le – montant des escaliers; en
TÊTE – DOULEUR – Front; dans le – étendant vers; s´ – occiput
TÊTE – DOULEUR – Occiput
TÊTE – DOULEUR – Occiput – mental (intellectuel); travail
TÊTE – DOULEUR – Occiput – étendant vers; s´ – front
TÊTE – DOULEUR – Tempes
TÊTE – DOULEUR – Tempes – pression – amél.
TÊTE – DOULEUR – Vertex
TÊTE – DOULEUR – brûlante
TÊTE – DOULEUR – brûlante – grattage; après
TÊTE – DOULEUR – contusion; de
TÊTE – DOULEUR – contusion; de – Côtés – gauche
TÊTE – DOULEUR – contusion; de – Front
TÊTE – DOULEUR – contusion; de – Front – endroits localisés; à des
TÊTE – DOULEUR – coupante
TÊTE – DOULEUR – déchirante – Tempes
TÊTE – DOULEUR – étourdissante, abrutissante – Front
TÊTE – DOULEUR – piquante, lancinante
TÊTE – DOULEUR – piquante, lancinante – courbé – en se courbant
TÊTE – DOULEUR – piquante, lancinante – Côtés – droit
TÊTE – DOULEUR – piquante, lancinante – Front – côtés du front
TÊTE – DOULEUR – piquante, lancinante – Tempes
TÊTE – DOULEUR – piquante, lancinante – Tempes – gauche
TÊTE – DOULEUR – piquante, lancinante – Tempes – courbé; en étant
TÊTE – DOULEUR – piquante, lancinante – Vertex
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression)
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – courbant; en se
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – dehors; dirigée en
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – écartèlement; sensation d´
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – mental (intellectuel); suite d´effort
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – Cerveau – serré (comprimé); comme s´il était
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – Cerveau – méninges étaient trop serrées; comme si les
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – Front
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – Front – bas; dirigée vers le
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – Front – courbé – en se courbant
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – Front – excitation
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – Front – mouvement; au
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – Front – poids ou une pierre; comme par un
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – Front – étendant vers; s´ – occiput
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – Front – au–dessus
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – Front – côtés – droit
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – Front – éminence frontale
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – Occiput
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – Tempes
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – Tempes – gauche
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – Tempes – droite
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – Tempes – dehors; dirigée en
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – Tempes – excitation
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – Tempes – lisant; en
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – Tempes – mouvement; au
TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – Tempes – pression; à la – amél.
TÊTE – DOULEUR – rongeante
TÊTE – DOULEUR – rongeante – pulsative
TÊTE – DOULEUR – sourde; douleur
TÊTE – DOULEUR – tiraillante – Front – yeux; au–dessus des – exorbités; sensation d´avoir les yeux – fil tendu à travers le globe oculaire; comme tirés par un – cerveau; puis tirés en dedans du – vision faible; avec
TÊTE – DOULEUR – tiraillante, avec sensation de resserrement
TÊTE – ENGOURDISSEMENT; sensation d´ – Côtés – gauche
TÊTE – ÉRUPTIONS
TÊTE – ÉRUPTIONS – croûteuses, scabieuses
TÊTE – ÉRUPTIONS – douloureuses
TÊTE – ÉRUPTIONS – squames, écailles – fines
TÊTE – GONFLEMENT; sensation de
TÊTE – GONFLEMENT; sensation de – Côtés
TÊTE – GONFLEMENT; sensation de – Tempes
TÊTE – GONFLEMENT; sensation de – Tempes – droite
TÊTE – INFLAMMATION – cerveau
TÊTE – INTOXICATION; sensation d´ébriété ou d´
TÊTE – LOURDEUR
TÊTE – LOURDEUR – tombe – avant; en – tête allait tomber; comme si la
TÊTE – MOUVEMENTS dans la tête – nuit – réveillant; en se
TÊTE – MOUVEMENTS dans la tête – montant des escaliers; en
TÊTE – MOUVEMENTS dans la tête – réveil; au
TÊTE – PULSATIONS
TÊTE – PULSATIONS – rongeantes
TÊTE – PULSATIONS – Front
TÊTE – PULSATIONS – Front – gauche; à
TÊTE – PULSATIONS – Front – montant des escaliers; en
TÊTE – TIRÉE – avant; vers l´
TÊTE – TOMBE – avant; en
TÊTE – TRANSPIRATION du cuir chevelu – déjeuner; après le petit
TÊTE – TRANSPIRATION du cuir chevelu – Front – dîner (repas principal) – après
TÊTE – VAGUES; sensation de
Œil
OEIL – ASTHÉNOPIE – accommodative
OEIL – ASTHÉNOPIE – musculaire
OEIL – AUGMENTATION de volume; sensation d´
OEIL – CHALEUR dans les yeux
OEIL – CHALEUR dans les yeux – Paupières – bord libre des
OEIL – COLORATION – rouge – Paupières – bord libre des
OEIL – DÉMANGEAISONS, prurit – Sourcils
OEIL – DISTENSION; sensation de
OEIL – DOULEUR
OEIL – DOULEUR – mouvement; au – yeux; des
OEIL – DOULEUR – étendant vers; s´ – arrière; vers l´
OEIL – DOULEUR – brûlante
OEIL – DOULEUR – brûlante – Commissures
OEIL – DOULEUR – constante et sourde
OEIL – DOULEUR – déchirante
OEIL – DOULEUR – piquante, lancinante
OEIL – DOULEUR – pressurante (pression) – dehors; dirigée en
OEIL – DOULEUR – tiraillante – arrière; tirant le globe oculaire en
OEIL – DOULEUR – tiraillante – fil tirant l´oeil vers l´arrière de la tête ou dans le cerveau; sensation de
OEIL – ÉRUPTIONS – Sourcils – autour des
OEIL – FAIBLESSE
OEIL – FERMER les yeux – difficulté à
OEIL – FROIDEUR; sensation de
OEIL – INFLAMMATION – alternant avec – gorge; mal de
OEIL – INSTABILITÉ du regard
OEIL – LARMOIEMENT
OEIL – PARALYSIE – Extrinsèques; des muscles oculaires
OEIL – PARALYSIE – Iris
OEIL – PARALYSIE – Muscles du globe oculaire
OEIL – PARALYSIE – Muscles du globe oculaire – ciliaires; muscles
OEIL – PROTRUSION – sensation de
OEIL – PUPILLES – dilatation (mydriase)
OEIL – PUPILLES – insensibles à la lumière
OEIL – SOUBRESAUTS, tics – Paupières
OEIL – SOUBRESAUTS, tics – Paupières – droites
OEIL – TENSION
OEIL – TENSION – Autour des yeux
OEIL – TREMBLOTEMENT – Paupières
OEIL – TUMÉFACTION, gonflement, boursouflure
Vue
VUE – COULEURS, devant les yeux – noir – taches noires – flottantes
VUE – DIPLOPIE
VUE – EFFORT – visuel, agg.
VUE – ÉTINCELLES – toussant; en
VUE – FAIBLE
VUE – FAIBLE – utiliser les yeux, agg.
VUE – ILLUSIONS visuelles
VUE – MOUVANTE; vision
VUE – NAGER; impression de voir – objets; les
VUE – OBSCURCIE
VUE – OBSCURCIE – vertige – pendant
Oreille
OREILLE – BRUITS dans l´oreille, acouphènes
OREILLE – BRUITS dans l´oreille, acouphènes – sonneries, tintements
OREILLE – BRUITS dans l´oreille, acouphènes – sonneries, tintements – gauche; oreille
OREILLE – BRUITS dans l´oreille, acouphènes – tintements cristallins, bruits de clochettes
OREILLE – CHALEUR
OREILLE – CHALEUR – échappement de chaleur par l´oreille; sensation d´
OREILLE – CURER l´oreille avec les doigts; besoin de se – amél.
OREILLE – DOULEUR, otalgie
OREILLE – DOULEUR, otalgie – soir
OREILLE – DOULEUR, otalgie – air – grand air; au
OREILLE – DOULEUR, otalgie – avalant; en
OREILLE – DOULEUR, otalgie – froid – air froid; à l´
OREILLE – DOULEUR, otalgie – mal de gorge (angine); avec
OREILLE – DOULEUR, otalgie – marchant; en – air; au grand
OREILLE – DOULEUR, otalgie – Derrière l´oreille
OREILLE – DOULEUR, otalgie – Méat
OREILLE – DOULEUR, otalgie – déchirante
OREILLE – DOULEUR, otalgie – éclatement; sensation d´
OREILLE – DOULEUR, otalgie – élancements
OREILLE – DOULEUR, otalgie – pressurante (pression)
OREILLE – DOULEUR, otalgie – pressurante (pression) – avant de l´oreille; dirigée vers l´
OREILLE – DOULEUR, otalgie – pressurante (pression) – dehors; dirigée en
Ouïe
OUÏE – DIMINUÉE, hypoacousie
OUÏE – DIMINUÉE, hypoacousie – feuille ou membrane devant l´oreille; sensation de
Nez
NEZ – CATARRHE
NEZ – CORYZA
NEZ – CORYZA – écoulement (nez coulant); avec
NEZ – CORYZA – écoulement (nez sec); sans
NEZ – CORYZA – écoulement (nez sec); sans – alternant avec – écoulement
NEZ – CORYZA – supprimé
NEZ – DOULEUR – contusion, meurtrissure; sensation de – Cavum
NEZ – ÉCOULEMENT, jetage – aqueux (hydrorrhée)
NEZ – ÉCOULEMENT, jetage – brûlant
NEZ – ÉCOULEMENT, jetage – épais
NEZ – ÉCOULEMENT, jetage – excoriant
NEZ – ÉCOULEMENT, jetage – rougeâtre
NEZ – ÉCOULEMENT, jetage – sanglant
NEZ – ÉCOULEMENT, jetage – verdâtre
NEZ – ÉCOULEMENT, jetage – vert jaunâtre
NEZ – ÉCOULEMENT, jetage – visqueux et tenace
NEZ – ÉPISTAXIS
NEZ – ÉPISTAXIS – soufflant ou en se mouchant; en – mouchant; en se
NEZ – ÉTERNUEMENTS
NEZ – OBSTRUCTION
NEZ – OBSTRUCTION – matin
NEZ – OBSTRUCTION – Racine du nez
NEZ – ODEURS, réelles et imaginaires
NEZ – ODEURS, réelles et imaginaires – fétides
NEZ – ODEURS, réelles et imaginaires – nauséabondes
NEZ – ODEURS, réelles et imaginaires – putrides
NEZ – ODEURS, réelles et imaginaires – putrides – aliments et le lait ont une odeur putride; les
NEZ – ODEURS, réelles et imaginaires – putrides – pain et de lait; de
NEZ – PLÉNITUDE, encombrement; sensation de
NEZ – PLÉNITUDE, encombrement; sensation de – Racine du nez
Visage
VISAGE – CHALEUR
VISAGE – COLORATION – pâleur
VISAGE – COLORATION – rougeur
VISAGE – COLORATION – rougeur – dîner (repas principal); après
VISAGE – COLORATION – rougeur – fièvre – pendant
VISAGE – CREVASSES, fissures – Lèvres
VISAGE – DÉMANGEAISONS, prurit
VISAGE – DÉMANGEAISONS, prurit – Mâchoires – inférieure – mordante et brûlante; douleur
VISAGE – DOULEUR, algie faciale – toucher – agg.
VISAGE – DOULEUR, algie faciale – Lèvres – écharde; comme par une
VISAGE – DOULEUR, algie faciale – brûlante – Malaire; os
VISAGE – DOULEUR, algie faciale – écharde; comme par une – Lèvres
VISAGE – DOULEUR, algie faciale – piquante, lancinante
VISAGE – DOULEUR, algie faciale – piquante, lancinante – gauche; à
VISAGE – DOULEUR, algie faciale – piquante, lancinante – Malaires; os
VISAGE – DOULEUR, algie faciale – pressurante (pression)
VISAGE – DOULEUR, algie faciale – rongeante – Mâchoires – inférieure
VISAGE – ÉRUPTIONS
VISAGE – ÉRUPTIONS – Bouche – autour de la
VISAGE – ÉRUPTIONS – Front
VISAGE – ÉRUPTIONS – Lèvres
VISAGE – ÉRUPTIONS – Lèvres – supérieure
VISAGE – ÉRUPTIONS – Menton
VISAGE – ÉRUPTIONS – Nez
VISAGE – ÉRUPTIONS – Nez – autour
VISAGE – ÉRUPTIONS – boutons
VISAGE – ÉRUPTIONS – boutons – Front
VISAGE – ÉRUPTIONS – boutons – Lèvres
VISAGE – ÉRUPTIONS – boutons – Menton
VISAGE – ÉRUPTIONS – boutons – Mâchoires – inférieure
VISAGE – ÉRUPTIONS – boutons – Nez – autour du nez
VISAGE – ÉRUPTIONS – boutons – Nez – sous le
VISAGE – ÉRUPTIONS – douloureuses – toucher; au
VISAGE – ÉRUPTIONS – herpès – Bouche – autour
VISAGE – ÉRUPTIONS – herpès – Lèvres – autour des
VISAGE – ÉRUPTIONS – miliaires
VISAGE – ÉRUPTIONS – prurigineuses – Menton
VISAGE – ÉRUPTIONS – rouges
VISAGE – ÉRUPTIONS – saignement; avec – grattage; au
VISAGE – ÉRUPTIONS – taches
VISAGE – ÉRUPTIONS – vésicules – Lèvres
VISAGE – ÉRUPTIONS – vésicules – Lèvres – inférieure; lèvre
VISAGE – GONFLEMENT, tuméfaction – Lèvres
VISAGE – TENSION de la peau
VISAGE – TRANSPIRATION
Bouche
BOUCHE – AGRANDISSEMENT, augmentation de volume – Langue
BOUCHE – AGRANDISSEMENT, augmentation de volume – Langue – sensation d´
BOUCHE – COLORATION – Langue – blanche
BOUCHE – COLORATION – Langue – brune
BOUCHE – DÉTACHÉES des dents; gencives
BOUCHE – DOULEUR
BOUCHE – DOULEUR – brûlante (sensation d´écorchure et de cuisson) – Palais
BOUCHE – DOULEUR – contusion, meurtrissure; sensation de – Palais
BOUCHE – GONFLEMENT, tuméfaction
BOUCHE – GONFLEMENT, tuméfaction – Gencives – douloureux
BOUCHE – GONFLEMENT, tuméfaction – Langue – sensation de
BOUCHE – GONFLEMENT, tuméfaction – Palais
BOUCHE – GONFLEMENT, tuméfaction – Palais – tendu, presque indolore, de la taille d´un oeuf de pigeon
BOUCHE – GOÛT – aigre, acide
BOUCHE – GOÛT – amer
BOUCHE – GOÛT – bouillie; comme de la
BOUCHE – GOÛT – caséeux, comme du fromage
BOUCHE – GOÛT – insipide
BOUCHE – GOÛT – nauséabond
BOUCHE – GOÛT – oignon; d´
BOUCHE – GOÛT – perte du goût
BOUCHE – GOÛT – vase; de
BOUCHE – LARGE, étalée; sensation de langue trop
BOUCHE – MOUSSE, écume à la bouche
BOUCHE – MUQUEUSE buccale – excoriation – Palais
BOUCHE – MUQUEUSE buccale – excoriation – Palais – sensation de
BOUCHE – ODEUR de l´haleine – cresson; de
BOUCHE – PLISSEMENT; sensation de
BOUCHE – RACLEMENT; sensation de – Palais
BOUCHE – RATATINÉ, racorni; aspect – Gencives
BOUCHE – RUGOSITÉ – Langue
BOUCHE – SALIVATION
BOUCHE – SALIVE – acide
BOUCHE – SALIVE – aqueuse
BOUCHE – SALIVE – astringente
BOUCHE – SÉCHERESSE
BOUCHE – SÉCHERESSE – matin
BOUCHE – SÉCHERESSE – matin – réveil; au
BOUCHE – SÉCHERESSE – soif; sans
BOUCHE – SÉCHERESSE – Langue
BOUCHE – SÉCHERESSE – Langue – matin – réveil; au
BOUCHE – SÉCHERESSE – Palais
Dents
DENTS – CARIES; dents gâtées, creuses
DENTS – DOULEUR, odontalgie en général
DENTS – DOULEUR, odontalgie en général – nuit
DENTS – DOULEUR, odontalgie en général – aliments – chauds
DENTS – DOULEUR, odontalgie en général – aliments – froids
DENTS – DOULEUR, odontalgie en général – chaud – tout ce qui est chaud
DENTS – DOULEUR, odontalgie en général – froid – air froid – sensation d´air froid
DENTS – DOULEUR, odontalgie en général – froid – tout ce qui est froid
DENTS – DOULEUR, odontalgie en général – marcher – air; en marchant au grand – amél.
DENTS – DOULEUR, odontalgie en général – pulsative
DENTS – DOULEUR, odontalgie en général – Inférieures; dents
DENTS – DOULEUR, odontalgie en général – Molaires
DENTS – DOULEUR, odontalgie en général – secousses
DENTS – DOULEUR, odontalgie en général – tiraillante
DENTS – DOULEUR, odontalgie en général – tiraillante – Molaires
DENTS – FROIDEUR
Gorge
GORGE – DOULEUR
GORGE – DOULEUR – avalant; en
GORGE – DOULEUR – parlant, conversant; en
GORGE – DOULEUR – étendant vers; s´ – oreille
GORGE – DOULEUR – étendant vers; s´ – oreille – avalant; en
GORGE – DOULEUR – brûlante
GORGE – DOULEUR – brûlante – buvant; en
GORGE – DOULEUR – brûlante – manger; après
GORGE – DOULEUR – piquante, lancinante
GORGE – DOULEUR – piqûre d´insecte; comme par une
GORGE – DOULEUR – pressurante (pression)
GORGE – DOULEUR – pressurante (pression) – avalant; en
GORGE – DOULEUR – pressurante (pression) – Amygdales
GORGE – ÉTOUFFEMENT – avalant; en
GORGE – GONFLEMENT, tuméfaction – Luette
GORGE – GRATTEMENT; sensation de
GORGE – GRATTEMENT; sensation de – soir
GORGE – INFLAMMATION – alternant avec – yeux; douleurs aux
GORGE – MASSE; sensation de
GORGE – MUCOSITÉS
GORGE – RACLEMENT; sensation de
GORGE – RACLER la gorge; besoin de se
GORGE – SÉCHERESSE
GORGE – SÉCHERESSE – réveil; au
GORGE – SÉCHERESSE – soif; sans
GORGE – VAPEUR, fumée etc. montant dans la gorge; sensation de
Cou
COU – DOULEUR – Côtés
COU – DOULEUR – Côtés – étendant vers; s´ – épaule
COU – DOULEUR – déchirante
COU – TRANSPIRATION
Estomac
ESTOMAC – ABSENCE de soif – accompagnée de – langue; sécheresse de la
ESTOMAC – ACIDITÉ
ESTOMAC – APPÉTIT – augmenté – manger – après manger
ESTOMAC – APPÉTIT – vorace – nuit – grossesse; pendant la
ESTOMAC – BOUFFÉES de chaleur
ESTOMAC – DOULEUR, gastralgie – après–midi
ESTOMAC – DOULEUR, gastralgie – éructations (renvois) – amél.
ESTOMAC – DOULEUR, gastralgie – étendant vers; s´ – poitrine (thorax); dans la
ESTOMAC – DOULEUR, gastralgie – brûlante
ESTOMAC – DOULEUR, gastralgie – crampes
ESTOMAC – DOULEUR, gastralgie – crampes – après–midi
ESTOMAC – DOULEUR, gastralgie – crampes – éructations (renvois) – amél.
ESTOMAC – DOULEUR, gastralgie – pressurante, pression
ESTOMAC – DOULEUR, gastralgie – pressurante, pression – éructations (renvois) – amél.
ESTOMAC – DOULEUR, gastralgie – pressurante, pression – poids; comme par un
ESTOMAC – ÉRUCTATIONS, renvois
ESTOMAC – ÉRUCTATIONS, renvois – amél.
ESTOMAC – ÉRUCTATIONS, renvois – matinée
ESTOMAC – ÉRUCTATIONS; TYPE d´ – air – matinée
ESTOMAC – ÉRUCTATIONS; TYPE d´ – douloureuses
ESTOMAC – ÉRUCTATIONS; TYPE d´ – nausée; donnant la
ESTOMAC – ÉRUCTATIONS; TYPE d´ – pituites
ESTOMAC – HAUT–LE–COEUR
ESTOMAC – HAUT–LE–COEUR – expectoration; pendant l´
ESTOMAC – HOQUET
ESTOMAC – HOQUET – manger – après manger
ESTOMAC – INDIGESTION
ESTOMAC – LENTEUR de digestion
ESTOMAC – LOURDEUR
ESTOMAC – LOURDEUR – éructations (renvois), amél.
ESTOMAC – NAUSÉE
ESTOMAC – NAUSÉE – abdomen – dans l´abdomen; ressentie
ESTOMAC – NAUSÉE – déjeuner; petit – après
ESTOMAC – NAUSÉE – poitrine (thorax); ressentie dans la
ESTOMAC – PIERRE; sensation d´avoir une
ESTOMAC – PIERRE; sensation d´avoir une – matin
ESTOMAC – PIERRE; sensation d´avoir une – éructations (renvois), amél.
ESTOMAC – PLÉNITUDE, réplétion; sensation de
ESTOMAC – PYROSIS
ESTOMAC – SOIF – extrême
ESTOMAC – VIDE; sensation de – manger – amél. – n´amél. pas
Abdomen
ABDOMEN – AGITATION, malaise, etc.
ABDOMEN – CHALEUR
ABDOMEN – COLORATION – rougeur – croissant rouge au–dessus de l´ombilic
ABDOMEN – DOULEUR sourde et continue
ABDOMEN – DOULEUR sourde et continue – soirée
ABDOMEN – DOULEUR sourde et continue – soirée – lit; au
ABDOMEN – DOULEUR sourde et continue – couché – côté; sur le
ABDOMEN – DOULEUR sourde et continue – manger – après manger
ABDOMEN – DOULEUR sourde et continue – Côtés
ABDOMEN – DOULEUR sourde et continue – coupante
ABDOMEN – DOULEUR sourde et continue – coupante – Côtés
ABDOMEN – DOULEUR sourde et continue – coupante – Inguinale; région – marchant; en
ABDOMEN – DOULEUR sourde et continue – crampes, épreintes
ABDOMEN – DOULEUR sourde et continue – crampes, épreintes – après–midi
ABDOMEN – DOULEUR sourde et continue – crampes, épreintes – assis; en étant
ABDOMEN – DOULEUR sourde et continue – crampes, épreintes – marchant; en – amél.
ABDOMEN – DOULEUR sourde et continue – piquante, lancinante – Hypocondres
ABDOMEN – DOULEUR sourde et continue – pressurante (pression)
ABDOMEN – DOULEUR sourde et continue – tiraillante
ABDOMEN – FROIDEUR dans l´abdomen
ABDOMEN – GARGOUILLEMENT
ABDOMEN – GLOUGLOUTEMENT
ABDOMEN – MOUVEMENTS dans l´abdomen
ABDOMEN – PLÉNITUDE, réplétion; sensation de – manger – après manger
ABDOMEN – TENSION
Rectum
RECTUM – BESOIN impérieux, envie – dîner – après
RECTUM – CONSTIPATION – besoins et efforts inefficaces
RECTUM – CONSTIPATION – insuffisante, incomplète; exonération
RECTUM – DIARRHÉE
RECTUM – INACTIVITÉ (atonie) du rectum
Selles
SELLES – DURES
SELLES – FRÉQUENTES
SELLES – MOLLES
SELLES – ODEUR – nauséabonde
SELLES – ODEUR – putride
SELLES – PÂTEUSES, comme du papier mâché
SELLES – PEU abondantes
Vessie
VESSIE – BESOIN impérieux d´uriner
VESSIE – BESOIN impérieux d´uriner – fréquent
VESSIE – MICTION – dysurie – position génu–cubitale; ne peut uriner qu´en
VESSIE – MICTION – fréquente (pollakiurie)
VESSIE – MICTION – involontaire (incontinence urinaire) – vomissements – pendant des
VESSIE – MICTION – retardée, doit attendre pour que la miction débute
VESSIE – TÉNESME – matin
Urètre
URÈTRE – DOULEUR – brûlante
URÈTRE – DOULEUR – brûlante – assis; en étant
URÈTRE – DOULEUR – brûlante – miction – pendant
URÈTRE – DOULEUR – brûlante – Méat
URÈTRE – DOULEUR – brûlante – Méat – assis; en étant
URÈTRE – DOULEUR – brûlante – Méat – repos; au
URÈTRE – DOULEUR – coupante – Méat
URÈTRE – DOULEUR – piquante
URÈTRE – DOULEUR – piquante – fines piqûres
URÈTRE – DOULEUR – piquante – Antérieure; partie
URÈTRE – DOULEUR – piqûre d´insecte; avec sensation de
URÈTRE – DOULEUR – tiraillante – Antérieure; partie
URÈTRE – ÉCOULEMENT – gonorrhée
Urine
URINE – ABONDANTE (polyurie)
URINE – BRÛLANTE
URINE – COULEUR – foncée, sombre
URINE – COULEUR – pâle
URINE – COULEUR – rouge
URINE – COULEUR – rouge – feu; rouge
URINE – IRRITANTE, excoriante
URINE – NUAGEUSE
URINE – NUAGEUSE – reposer; en la laissant
URINE – ODEUR – âcre, piquante
URINE – OLIGURIE
URINE – PELLICULE (CUTICULE) à la surface de l´urine; formation d´une
URINE – PELLICULE (CUTICULE) à la surface de l´urine; formation d´une – irisée
URINE – SÉDIMENT
URINE – SÉDIMENT – nuageux
URINE – SÉDIMENT – rouge
Masculine, sexualité
MASCULINE, SEXUALITÉ – DÉSIR SEXUEL – augmenté
MASCULINE, SEXUALITÉ – DÉSIR SEXUEL – augmenté – érections – avec
MASCULINE, SEXUALITÉ – ÉJACULATION – abondante
MASCULINE, SEXUALITÉ – ÉRECTIONS – midi – après–midi; et
MASCULINE, SEXUALITÉ – ÉRECTIONS – nuit
MASCULINE, SEXUALITÉ – ÉRECTIONS – fortes
MASCULINE, SEXUALITÉ – ÉRECTIONS – gênantes
MASCULINE, SEXUALITÉ – ÉRECTIONS – pollutions – pendant
MASCULINE, SEXUALITÉ – ÉRECTIONS – retardées
MASCULINE, SEXUALITÉ – ÉRECTIONS – rêves érotiques; avec
MASCULINE, SEXUALITÉ – ÉRECTIONS – sommeil – pendant
MASCULINE, SEXUALITÉ – ÉRECTIONS – sommeil; troublant le
MASCULINE, SEXUALITÉ – POLLUTIONS (spermatorrhée)
MASCULINE, SEXUALITÉ – POLLUTIONS (spermatorrhée) – journée; dans la – sommeil; pendant le
MASCULINE, SEXUALITÉ – POLLUTIONS (spermatorrhée) – après–midi – sieste; pendant la
MASCULINE, SEXUALITÉ – POLLUTIONS (spermatorrhée) – abondantes
MASCULINE, SEXUALITÉ – POLLUTIONS (spermatorrhée) – érections – avec
MASCULINE, SEXUALITÉ – POLLUTIONS (spermatorrhée) – rêves – avec
MASCULINE, SEXUALITÉ – POLLUTIONS (spermatorrhée) – sommeil; pendant le
MASCULINE, SEXUALITÉ – POLLUTIONS (spermatorrhée) – troublant le sommeil
Féminine, sexualité
FÉMININE, SEXUALITÉ – DOULEUR – post–partum; douleurs
FÉMININE, SEXUALITÉ – DOULEUR – post–partum; douleurs – faibles
FÉMININE, SEXUALITÉ – PICOTEMENT voluptueux
FÉMININE, SEXUALITÉ – RÈGLES – fréquentes; trop
FÉMININE, SEXUALITÉ – RÈGLES – supprimées
Larynx et trachée
LARYNX ET TRACHÉE – CHATOUILLEMENT – Larynx
LARYNX ET TRACHÉE – DOULEUR – brûlante
LARYNX ET TRACHÉE – DOULEUR – brûlante – Larynx
LARYNX ET TRACHÉE – DOULEUR – écorchure; sensation d´ – Trachée
LARYNX ET TRACHÉE – MUCOSITÉS – Larynx
LARYNX ET TRACHÉE – MUCOSITÉS – Larynx – matin
LARYNX ET TRACHÉE – MUCOSITÉS – Larynx – expulsées avec difficulté
LARYNX ET TRACHÉE – MUCOSITÉS – Larynx – vertes
LARYNX ET TRACHÉE – MUCOSITÉS – Trachée
LARYNX ET TRACHÉE – MUCOSITÉS – Voies aériennes; dans les
LARYNX ET TRACHÉE – RACLER, éclaircir le larynx; besoin de
LARYNX ET TRACHÉE – SÉCHERESSE
LARYNX ET TRACHÉE – SÉCHERESSE – Larynx
LARYNX ET TRACHÉE – SÉCHERESSE – Larynx – matin – réveil; au
LARYNX ET TRACHÉE – SÉCHERESSE – Trachée
LARYNX ET TRACHÉE – SÉCHERESSE – Trachée – matin – réveil; au
LARYNX ET TRACHÉE – SOUFRE; comme par des vapeurs de
LARYNX ET TRACHÉE – VOIX – aphonie
LARYNX ET TRACHÉE – VOIX – basse
LARYNX ET TRACHÉE – VOIX – basse (grave)
LARYNX ET TRACHÉE – VOIX – creuse
LARYNX ET TRACHÉE – VOIX – enrouement
LARYNX ET TRACHÉE – VOIX – enrouement – matin – réveil; au
LARYNX ET TRACHÉE – VOIX – enrouement – indolore
LARYNX ET TRACHÉE – VOIX – enrouement – parler; empêchant de
LARYNX ET TRACHÉE – VOIX – enrouement – paroxystique
LARYNX ET TRACHÉE – VOIX – enrouement – périodique
LARYNX ET TRACHÉE – VOIX – enrouement – réveil; au
LARYNX ET TRACHÉE – VOIX – faible
LARYNX ET TRACHÉE – VOIX – profonde
Respiration
RESPIRATION – ASTHME
RESPIRATION – DYSPNÉE
RESPIRATION – DYSPNÉE – soir – lit; au
RESPIRATION – PROFONDE
RESPIRATION – PROFONDE – envie de respirer profondément
Toux
TOUX – MATIN
TOUX – MATIN – levé; après s´être
TOUX – SOIR
TOUX – SOIR – lit; au
TOUX – NUIT
TOUX – CHATOUILLEMENT; sensation de – Larynx; dans le
TOUX – COQUELUCHE, toux coqueluchoïde
TOUX – COUCHÉ – agg.
TOUX – COUCHÉ – côté; sur le – gauche
TOUX – EFFORTS VIOLENTS pour tousser; avec
TOUX – ÉPUISANTE
TOUX – GRASSE – matin
TOUX – IRRITANTE
TOUX – LEVER; se – en se levant
TOUX – LISANT; en – haute voix; à
TOUX – MUCOSITÉS – Larynx
TOUX – PARLANT; en
TOUX – SACCADÉE, hachée
TOUX – SACCADÉE, hachée – matin
TOUX – SACCADÉE, hachée – matin – lever; après le
TOUX – SACCADÉE, hachée – couché; en étant
TOUX – SÈCHE
TOUX – SÈCHE – soir – grasse le matin
TOUX – SÈCHE – couché; en étant – côté; sur le – gauche, agg.
TOUX – SOUFRE; toux agg. par une sensation de vapeurs de
TOUX – VIOLENTE
Expectoration
EXPECTORATION – MATIN
EXPECTORATION – AQUEUSE
EXPECTORATION – BLANCHE
EXPECTORATION – DIFFICILE
EXPECTORATION – FERME; de consistance
EXPECTORATION – GOÛT – insipide, fade
EXPECTORATION – GRUMELEUSE
EXPECTORATION – JAUNE
EXPECTORATION – MUQUEUSE
EXPECTORATION – RACLANT la gorge; mucosités ramenées en se
EXPECTORATION – VERDÂTRE
EXPECTORATION – VERDÂTRE – matin
EXPECTORATION – VISQUEUSE
Poitrine (thorax)
POITRINE (Thorax) – ADHÉRENCES – sensation d´
POITRINE (Thorax) – DOULEUR – Côtés
POITRINE (Thorax) – DOULEUR – pinçante
POITRINE (Thorax) – DOULEUR – piqûres, points
POITRINE (Thorax) – DOULEUR – piqûres, points – Seins – mamelon – inspiration; pendant l´
POITRINE (Thorax) – DOULEUR – piqûres, points – Coeur
POITRINE (Thorax) – DOULEUR – piqûres, points – Côtés
POITRINE (Thorax) – DOULEUR – piqûres, points – Côtés – étendant vers; s´ – dos
POITRINE (Thorax) – DOULEUR – pressurante (pression) – Côtés
POITRINE (Thorax) – DOULEUR – rongeante – Sternum
POITRINE (Thorax) – FRILOSITÉ
POITRINE (Thorax) – FROIDEUR
POITRINE (Thorax) – OPPRESSION
POITRINE (Thorax) – PALPITATIONS cardiaques
POITRINE (Thorax) – PALPITATIONS cardiaques – soir
POITRINE (Thorax) – PALPITATIONS cardiaques – mouvement – amél.
Dos
DOS – CHALEUR
DOS – CHALEUR – étendant vers; s´ – descendant dans le dos
DOS – CHALEUR – Cervicale; région
DOS – CHALEUR – Cervicale; région – étendant vers; s´ – descendant le long du dos
DOS – DÉMANGEAISONS, prurit – Sacrum
DOS – DOULEUR
DOS – DOULEUR – assis – en étant assis
DOS – DOULEUR – courbé – courbant; en se
DOS – DOULEUR – respirant; en
DOS – DOULEUR – Cervicale; région
DOS – DOULEUR – Cervicale; région – courbant; en se
DOS – DOULEUR – Cervicale; région – mental (intellectuel); effort
DOS – DOULEUR – Cervicale; région – penchant la tête; en – gauche; à
DOS – DOULEUR – Cervicale; région – étendant vers; s´ – bras – gauche
DOS – DOULEUR – Cervicale; région – étendant vers; s´ – bras – doigts; et
DOS – DOULEUR – Cervicale; région – étendant vers; s´ – cerveau
DOS – DOULEUR – Cervicale; région – étendant vers; s´ – tête
DOS – DOULEUR – Dorsale; région – rachis
DOS – DOULEUR – Dorsale; région – omoplates – gauche – sous les omoplates
DOS – DOULEUR – Dorsale; région – omoplates – entre les omoplates
DOS – DOULEUR – Coccyx
DOS – DOULEUR – Coccyx – assis; en étant
DOS – DOULEUR – Rachis – marcher – en marchant
DOS – DOULEUR – contusion, meurtrissure; sensation de – Rachis, irritation spinale – cervicale; région
DOS – DOULEUR – déchirante – Coccyx – assis; en étant
DOS – DOULEUR – forante, térébrante – Dorsale; région – omoplates – gauche
DOS – DOULEUR – piquante, lancinante
DOS – DOULEUR – piquante, lancinante – assis; en étant
DOS – DOULEUR – piquante, lancinante – Dorsale; région – omoplates
DOS – DOULEUR – piquante, lancinante – Dorsale; région – omoplates – entre les omoplates
DOS – DOULEUR – piquante, lancinante – Dorsale; région – omoplates – sous les omoplates
DOS – DOULEUR – piquante, lancinante – Lombaire; région
DOS – DOULEUR – piquante, lancinante – Coccyx
DOS – DOULEUR – piquante, lancinante – Coccyx – assis – en étant assis
DOS – DOULEUR – piquante, lancinante – Coccyx – assis – pruriante, en étant assis
DOS – DOULEUR – piquante, lancinante – Coccyx – pulsative
DOS – DOULEUR – pressurante (pression) – Cervicale; région
DOS – DOULEUR – pressurante (pression) – Cervicale; région – poids; comme par un
DOS – ENGOURDISSEMENT – Cervicale; région
DOS – FAIBLESSE – effort; suite d´
DOS – FAIBLESSE – mouvement des bras; au
DOS – FAIBLESSE – Cervicale; région
DOS – IMPOTENCE fonctionnelle – Cervical; rachis
DOS – INFLAMMATION – Moelle épinière
DOS – INFLAMMATION – Moelle épinière – cervicale; région
DOS – LOURDEUR, pesanteur, poids
DOS – LOURDEUR, pesanteur, poids – Cervicale; région
DOS – LOURDEUR, pesanteur, poids – Cervicale; région – poids sur la nuque; sensation de
DOS – PULSATIONS – Coccyx
DOS – RAIDEUR – Cervicale; région
DOS – RAIDEUR – Cervicale; région – tournant la tête; en
DOS – TENSION – Cervicale; région
DOS – TRANSPIRATION
DOS – TRANSPIRATION – manger; après
Extrémités
EXTRÉMITÉS – CHALEUR – Supérieurs; membres
EXTRÉMITÉS – CHALEUR – Doigts
EXTRÉMITÉS – CHALEUR – Doigts – alternativement très chauds et froids comme morts
EXTRÉMITÉS – CHALEUR – Pied
EXTRÉMITÉS – CONTRACTION des muscles et des tendons – Doigts
EXTRÉMITÉS – CONTRACTURE – Doigts
EXTRÉMITÉS – CRAMPES – Articulations
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – Articulations
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – Articulations – mouvement
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – Articulations – paralysante
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – Ongles
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – Supérieurs; membres
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – Supérieurs; membres – névralgique
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – Supérieurs; membres – pendre; en les laissant
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – Doigts – majeur – bout du majeur
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – Genou – creux poplité
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – Genou – creux poplité – debout; en étant
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – Cheville – paralysante
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – Pied – paralysante
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – Pied – plante – marchant; en
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – Pied – plante – paralysante
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – Orteils – secousses; avec
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – brisure; sensation de – Articulations
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – brisure; sensation de – Articulations – mouvement; au
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – brûlante – Épaule
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – contusion, meurtrissure – Articulations
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – déchirante – Articulations
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – déchirante – Supérieurs; membres
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – déchirante – Épaule
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – déchirante – Épaule – étendant vers; s´ – clavicule
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – déchirante – Épaule – étendant vers; s´ – doigts
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – déchirante – Coude
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – déchirante – Avant–bras
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – déchirante – Doigts – index
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – déchirante – Doigts – majeur – articulations
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – déchirante – Pouce
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – déchirante – Inférieurs; membres
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – déchirante – Hanche
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – déchirante – Hanche – assis; en étant
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – déchirante – Cuisse
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – déchirante – Genou
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – déchirante – Jambe – mollet
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – déchirante – Cheville – malléole
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – déchirante – Cheville – malléole – externe
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – déchirante – Pied – talon
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – déchirante – Pied – plante
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – déchirante – Orteils
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – déchirante – Orteils – gros orteil
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – déchirante – Orteils – gros orteil – assis; en étant
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – entorse (foulure); comme une – Articulation
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – pinçante – Pied – dos du pied
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – piquante, lancinante
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – piquante, lancinante – soir
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – piquante, lancinante – Articulations
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – piquante, lancinante – Articulations – soir
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – piquante, lancinante – Main
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – piquante, lancinante – Main – échardes – sous–cutanées
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – piquante, lancinante – Main – paume
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – piquante, lancinante – Doigts
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – piquante, lancinante – Doigts – index
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – piquante, lancinante – Doigts – index – dos de l´index
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – piquante, lancinante – Fesses
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – piquante, lancinante – Hanche
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – piquante, lancinante – Hanche – paroxystique
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – piquante, lancinante – Cheville – malléole – interne – assis; en étant
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – piquante, lancinante – Pied
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – piquante, lancinante – Pied – plante
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – piquante, lancinante – Orteils
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – piquante, lancinante – Orteils – gros orteil – bout du
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – pressurante (pression) – Articulations
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – rongeante – Cuisse
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – rongeante – Cuisse – postérieure; partie
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – tiraillante – Articulations
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – tiraillante – Articulations – crampoïde
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – tiraillante – Supérieure du bras; partie
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – tiraillante – Doigts – index
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – tiraillante – Doigts – majeur
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – tiraillante – Pouce
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – tiraillante – Inférieurs; membres
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – tiraillante – Inférieurs; membres – paralysante
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – tiraillante – Hanche
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – tiraillante – Cuisse – interne; face
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – tiraillante – Genou
EXTRÉMITÉS – DOULEUR – tiraillante – Pied – talon
EXTRÉMITÉS – ENGOURDISSEMENT – Doigts
EXTRÉMITÉS – ENGOURDISSEMENT – Doigts – index
EXTRÉMITÉS – ENGOURDISSEMENT – Cheville
EXTRÉMITÉS – FAIBLESSE – Articulations
EXTRÉMITÉS – FAIBLESSE – Supérieurs; membres
EXTRÉMITÉS – FAIBLESSE – Doigts
EXTRÉMITÉS – FAIBLESSE – Pied – marcher – en marchant
EXTRÉMITÉS – FOURMILLEMENT – Mains – paume
EXTRÉMITÉS – FOURMILLEMENT – Pied
EXTRÉMITÉS – FOURMILLEMENT – Pied – talon
EXTRÉMITÉS – FRILOSITÉ – Inférieurs; membres
EXTRÉMITÉS – FRILOSITÉ – Jambes
EXTRÉMITÉS – FROIDEUR – Mains – alternant avec – chaleur
EXTRÉMITÉS – FROIDEUR – Doigts
EXTRÉMITÉS – FROIDEUR – Doigts – frisson
EXTRÉMITÉS – FROIDEUR – Inférieurs; membres
EXTRÉMITÉS – FROIDEUR – Pied
EXTRÉMITÉS – FROIDEUR – Pied – soir – lit; au
EXTRÉMITÉS – FROIDEUR – Pied – nuit
EXTRÉMITÉS – FROIDEUR – Pied – glacée; froideur
EXTRÉMITÉS – GONFLEMENT, tuméfaction – Articulations – sensation de
EXTRÉMITÉS – LOURDEUR
EXTRÉMITÉS – LOURDEUR – soir
EXTRÉMITÉS – LOURDEUR – Supérieurs; membres
EXTRÉMITÉS – LOURDEUR – Épaule
EXTRÉMITÉS – LOURDEUR – Doigts
EXTRÉMITÉS – PANARIS
EXTRÉMITÉS – PANARIS – Ongle; débutant au niveau de l´ (Périonyxis)
EXTRÉMITÉS – PANARIS – Ongle; débutant au niveau de l´ (Périonyxis) – tourniole
EXTRÉMITÉS – PARALYSIE – sensation de – articulations
EXTRÉMITÉS – PARALYSIE – Supérieurs; membres – gauche
EXTRÉMITÉS – PARALYSIE – Supérieurs; membres – sensation de
EXTRÉMITÉS – PARALYSIE – Avant–bras – sensation de
EXTRÉMITÉS – PARALYSIE – Doigts – sensation de – articulations
EXTRÉMITÉS – PENDRE; laisser – Membres – agg.
EXTRÉMITÉS – PICOTEMENT – Doigts
EXTRÉMITÉS – RAIDEUR – Supérieurs; membres
EXTRÉMITÉS – RAIDEUR – Supérieurs; membres – gauche
EXTRÉMITÉS – REMONTER les membres – agg.
EXTRÉMITÉS – SOUBRESAUTS – Orteils – gros orteil
EXTRÉMITÉS – SOUBRESAUTS – Orteils – gros orteil – soir – assis; en étant
EXTRÉMITÉS – SOUBRESAUTS – Orteils – gros orteil – assis; en étant
EXTRÉMITÉS – TENSION – Articulations
EXTRÉMITÉS – TENSION – Genou
EXTRÉMITÉS – TREMBLEMENT – frisson; pendant le
EXTRÉMITÉS – TREMBLEMENT – Main
EXTRÉMITÉS – TREMBLEMENT – Pied – marcher – en marchant
Sommeil
SOMMEIL – AGITÉ
SOMMEIL – AGITÉ – rêves; par des
SOMMEIL – ASSOUPISSEMENT
SOMMEIL – BÂILLEMENTS
SOMMEIL – BÂILLEMENTS – midi – et après–midi
SOMMEIL – BÂILLEMENTS – après–midi
SOMMEIL – BÂILLEMENTS – constants
SOMMEIL – BÂILLEMENTS – fréquents
SOMMEIL – BÂILLEMENTS – frilosité; avec
SOMMEIL – BÂILLEMENTS – frisson – pendant
SOMMEIL – BÂILLEMENTS – somnolence – pendant
SOMMEIL – COURT, bref
SOMMEIL – ENDORMISSEMENT – tardif
SOMMEIL – INSOMNIE – nuit – minuit – avant
SOMMEIL – INSOMNIE – agitation; par
SOMMEIL – INTERROMPU
SOMMEIL – POSITION – dos; sur le
SOMMEIL – RÉVEIL – fréquents; réveils
SOMMEIL – RÉVEIL – rêves; par des
SOMMEIL – RÊVES; avec des – journée, pendant le sommeil; dans la
SOMMEIL – RÊVES; avec des – midi – sieste; pendant la
SOMMEIL – SEMI–CONSCIENT
SOMMEIL – SOMNOLENCE
SOMMEIL – SOMNOLENCE – après–midi
SOMMEIL – SOMNOLENCE – soirée
SOMMEIL – SOMNOLENCE – soirée – début de soirée
SOMMEIL – SOMNOLENCE – assis; en étant
SOMMEIL – SOMNOLENCE – dîner – après
SOMMEIL – SOMNOLENCE – manger – après (post–prandiale)
SOMMEIL – TROUBLÉ – érections; par des
SOMMEIL – TROUBLÉ – hallucinations; par des
SOMMEIL – TROUBLÉ – pollutions; par des
SOMMEIL – TROUBLÉ – rêves; par des
Rêves
RÊVES – AGITÉS
RÊVES – ANGOISSANTS
RÊVES – EFFORTS MENTAUX (intellectuels); d´
RÊVES – ÉROTIQUES
RÊVES – ÉROTIQUES – après–midi
RÊVES – ÉROTIQUES – érections – avec
RÊVES – ÉROTIQUES – pollutions (éjaculations); avec
RÊVES – NOMBREUX
RÊVES – PLAISANTS
RÊVES – RÉVEILLANT le patient
RÊVES – TERRIFIANTS, effrayants
Frisson
FRISSON – FRISSON en général
FRISSON – LATÉRALITÉ (côté), unilatéral
FRISSON – LATÉRALITÉ (côté), unilatéral – droite
FRISSON – SOIR – couché – après s´être couché
FRISSON – NUIT
FRISSON – DÉBUTANT au niveau de – abdomen
FRISSON – EXTERNE – endroits localisés; à des
FRISSON – FRILOSITÉ
FRISSON – FROIDEUR glacée du corps – isolée, circonscrite – endroits très localisés; à des
FRISSON – INTERNE
FRISSON – INTERNE – soir
FRISSON – LIT – au lit
FRISSON – MANGER – après manger
FRISSON – SOLENNEL
FRISSON – TREMBLEMENT et grelottement
FRISSON – TREMBLEMENT et grelottement – intérieur
FRISSON – TREMBLEMENT et grelottement – intérieur – matinée
FRISSON – TREMBLEMENT et grelottement – intérieur – soir
Fièvre
FIÈVRE – LATÉRALITÉ (côté) – unilatérale
FIÈVRE – LATÉRALITÉ (côté) – unilatérale – gauche
FIÈVRE – LATÉRALITÉ (côté) – unilatérale – gauche – froideur du côté droit; avec
FIÈVRE – CHALEUR
FIÈVRE – CORPS – Supérieure; partie
FIÈVRE – DESCENDANTE (de haut en bas du corps)
FIÈVRE – EXTERNE; chaleur – frilosité; avec
FIÈVRE – TRANSPIRATION – chaleur; avec
Transpiration
TRANSPIRATION – TRANSPIRATION en général
TRANSPIRATION – MATIN
TRANSPIRATION – NUIT – minuit
TRANSPIRATION – NUIT – minuit – après – 3 h
TRANSPIRATION – NUIT – réveil; au
TRANSPIRATION – ABONDANTE, profuse
TRANSPIRATION – ABONDANTE, profuse – nuit – minuit – après – 3 h
TRANSPIRATION – ACIDE, excoriante
TRANSPIRATION – CHAUDE; très
TRANSPIRATION – ISOLÉES; sur des parties
TRANSPIRATION – ISOLÉES; sur des parties – supérieure du corps; moitié
Peau
PEAU – ADHÉRENTE
PEAU – BRÛLANTE
PEAU – BRÛLANTE – grattage; après
PEAU – CHAIR DE POULE
PEAU – COLORATION – rouge – grattage; après – dermographisme
PEAU – COLORATION – rouge – taches rouges
PEAU – CONTRACTION
PEAU – DÉMANGEAISONS, prurit
PEAU – DÉMANGEAISONS, prurit – cuisante; douleur
PEAU – DÉMANGEAISONS, prurit – grattage – agg.
PEAU – DÉMANGEAISONS, prurit – piqûre d´insecte; avec sensation de
PEAU – DÉMANGEAISONS, prurit – reptation (grouillement); sensation de
PEAU – DÉMANGEAISONS, prurit – taches prurigineuses
PEAU – DÉMANGEAISONS, prurit – transpirent; sur les parties qui
PEAU – DOULEUR – grattage; après
PEAU – DOULEUR – contusion; sensation de
PEAU – DOULEUR – rongeante
PEAU – DOULEUR – rongeante – grattage; après
PEAU – ECCHYMOSES
PEAU – ÉPAISSE
PEAU – ÉPAISSE – sensation de peau épaisse et impossible à plisser
PEAU – ÉRUPTIONS
PEAU – ÉRUPTIONS – boutons
PEAU – ÉRUPTIONS – boutons – saignants
PEAU – ÉRUPTIONS – brûlante; douleur
PEAU – ÉRUPTIONS – croûteuses
PEAU – ÉRUPTIONS – cuisante; douleur
PEAU – ÉRUPTIONS – desquamation; avec
PEAU – ÉRUPTIONS – douloureuses
PEAU – ÉRUPTIONS – granuleuses
PEAU – ÉRUPTIONS – herpétiques
PEAU – ÉRUPTIONS – herpétiques – brûlante; douleur
PEAU – ÉRUPTIONS – herpétiques – corrosives
PEAU – ÉRUPTIONS – herpétiques – croûteuses
PEAU – ÉRUPTIONS – herpétiques – jaunâtres
PEAU – ÉRUPTIONS – herpétiques – prurigineuses
PEAU – ÉRUPTIONS – herpétiques – sèches
PEAU – ÉRUPTIONS – jaunes
PEAU – ÉRUPTIONS – phagédéniques
PEAU – ÉRUPTIONS – prurigineuses
PEAU – ÉRUPTIONS – pustules – rouges – aréole rouge; avec
PEAU – ÉRUPTIONS – rash
PEAU – ÉRUPTIONS – saignantes
PEAU – ÉRUPTIONS – sèches
PEAU – ÉRUPTIONS – sensibles
PEAU – ÉRUPTIONS – suppurées
PEAU – EXCORIATION
PEAU – FROIDEUR
PEAU – FROIDEUR – endroits; par
PEAU – FROIDEUR – glacée – endroits; par
PEAU – GONFLEMENT; sensation de
PEAU – INDURATIONS, nodules etc.
PEAU – PIQUANTS; sensation d´enfoncements
PEAU – PIQUANTS; sensation d´enfoncements – grattage; après
PEAU – SÈCHE
PEAU – SÈCHE – brûlante; douleur
PEAU – SENSIBILITÉ
PEAU – TENSION
PEAU – ULCÈRES
PEAU – ULCÈRES – douloureux – constante et sourde; douleur
PEAU – ULCÈRES – douloureux – pressurante; douleur
PEAU – ULCÈRES – douloureux – suppuration; avec douleur de
PEAU – ULCÈRES – écoulements; avec – verts
Généraux
GÉNÉRAUX – MATIN
GÉNÉRAUX – MATINÉE
GÉNÉRAUX – APRÈS–MIDI
GÉNÉRAUX – SOIR
GÉNÉRAUX – NUIT
GÉNÉRAUX – NUIT – minuit – après
GÉNÉRAUX – ADHÉRENCES – sensation d´adhérence de parties internes
GÉNÉRAUX – AIR – grand air (à l´extérieur) – agg.
GÉNÉRAUX – ALIMENTS et boissons – chauds; aliments – amél. – brûlants
GÉNÉRAUX – ALIMENTS et boissons – chauds; aliments – agg.
GÉNÉRAUX – ALIMENTS et boissons – chauds; aliments – agg. – brûlants
GÉNÉRAUX – ALIMENTS et boissons – froids; aliments – amél.
GÉNÉRAUX – ALIMENTS et boissons – froids; aliments – agg.
GÉNÉRAUX – ASSIS – amél.
GÉNÉRAUX – ASSIS – agg.
GÉNÉRAUX – BÂILLEMENTS – agg.
GÉNÉRAUX – BOUCHON; sensation de – interne
GÉNÉRAUX – BOULE à l´intérieur; sensation d´avoir une
GÉNÉRAUX – BRÛLURES
GÉNÉRAUX – CHALEUR – bouffées de chaleur – dîner – après
GÉNÉRAUX – CHALEUR – bouffées de chaleur – mangeant; en – après manger
GÉNÉRAUX – CHALEUR – sensation de chaleur – isolées du corps; dans des parties
GÉNÉRAUX – CHAUD – air chaud – amél.
GÉNÉRAUX – CHEVEUX, pilosité – sensation de cheveu
GÉNÉRAUX – CONSTRICTION – externe
GÉNÉRAUX – CONSTRICTION – interne
GÉNÉRAUX – CORYZA, rhinite – suppression de coryza, agg.
GÉNÉRAUX – COUCHÉ – amél.
GÉNÉRAUX – COUCHÉ – agg.
GÉNÉRAUX – COUCHÉ – après s´être couché – amél.
GÉNÉRAUX – COUCHÉ – après s´être couché – agg.
GÉNÉRAUX – COUCHÉ – abdomen; sur l´ – amél.
GÉNÉRAUX – COUCHÉ – côté; sur le – amél.
GÉNÉRAUX – COUCHÉ – côté; sur le – agg.
GÉNÉRAUX – COUCHÉ – côté; sur le – gauche – agg.
GÉNÉRAUX – COUCHÉ – côté; sur le – droit – amél.
GÉNÉRAUX – COUCHÉ – côté; sur le – douloureux; sur le côté – agg.
GÉNÉRAUX – COUCHÉ – côté; sur le – indolore; sur le côté – amél.
GÉNÉRAUX – COUCHÉ – dos; sur le – amél.
GÉNÉRAUX – COUCHÉ – dos; sur le – agg.
GÉNÉRAUX – COUCHÉ – lit; au – amél.
GÉNÉRAUX – COUCHÉ – lit; au – agg.
GÉNÉRAUX – COUCHER; se – désir de
GÉNÉRAUX – COURBER, pencher, plier, tourner – atteintes; les parties – agg.
GÉNÉRAUX – CURER les oreilles et le nez avec le doigt, amél.
GÉNÉRAUX – DEBOUT – amél.
GÉNÉRAUX – DEBOUT – agg.
GÉNÉRAUX – DÉJEUNER; petit – après – agg.
GÉNÉRAUX – DÉMARCHE chancelante, titubante, vacillante, oscillante
GÉNÉRAUX – DESCENDRE – amél.
GÉNÉRAUX – DOULEUR – névralgique
GÉNÉRAUX – DOULEUR – étendant vers; s´ – arrière; vers l´
GÉNÉRAUX – DOULEUR – Articulations
GÉNÉRAUX – DOULEUR – brisure des os; sensation de
GÉNÉRAUX – DOULEUR – brisure des os; sensation de – articulations; dans les
GÉNÉRAUX – DOULEUR – brûlante – comme par une brûlure
GÉNÉRAUX – DOULEUR – brûlante – externe
GÉNÉRAUX – DOULEUR – brûlante – interne
GÉNÉRAUX – DOULEUR – brûlante – os; dans les
GÉNÉRAUX – DOULEUR – constriction; de – externe
GÉNÉRAUX – DOULEUR – constriction; de – interne
GÉNÉRAUX – DOULEUR – contusion, meurtrissure; de
GÉNÉRAUX – DOULEUR – contusion, meurtrissure; de – soir
GÉNÉRAUX – DOULEUR – contusion, meurtrissure; de – externe
GÉNÉRAUX – DOULEUR – contusion, meurtrissure; de – os; dans les
GÉNÉRAUX – DOULEUR – coupante – externe
GÉNÉRAUX – DOULEUR – coupante – interne
GÉNÉRAUX – DOULEUR – crampoïde – articulations; dans les
GÉNÉRAUX – DOULEUR – déchirante – dehors; dirigée en
GÉNÉRAUX – DOULEUR – déchirante – externe
GÉNÉRAUX – DOULEUR – déchirante – interne
GÉNÉRAUX – DOULEUR – déchirante – Articulations; dans les
GÉNÉRAUX – DOULEUR – déchirante – Muscles; dans les
GÉNÉRAUX – DOULEUR – engourdissante
GÉNÉRAUX – DOULEUR – forante, térébrante
GÉNÉRAUX – DOULEUR – mordante
GÉNÉRAUX – DOULEUR – paralysante
GÉNÉRAUX – DOULEUR – paralysante – articulations; dans les
GÉNÉRAUX – DOULEUR – pinçante
GÉNÉRAUX – DOULEUR – pinçante – externe
GÉNÉRAUX – DOULEUR – pinçante – interne
GÉNÉRAUX – DOULEUR – piquante, lancinante
GÉNÉRAUX – DOULEUR – piquante, lancinante – brûlante; et – muscles; dans les
GÉNÉRAUX – DOULEUR – piquante, lancinante – dedans; dirigée en
GÉNÉRAUX – DOULEUR – piquante, lancinante – externe
GÉNÉRAUX – DOULEUR – piquante, lancinante – interne
GÉNÉRAUX – DOULEUR – piquante, lancinante – articulations; dans les
GÉNÉRAUX – DOULEUR – piquante, lancinante – muscles; dans les
GÉNÉRAUX – DOULEUR – piquante, lancinante – os; dans les
GÉNÉRAUX – DOULEUR – pressurante (pression) – dedans en dehors; dirigée de
GÉNÉRAUX – DOULEUR – pressurante (pression) – externe
GÉNÉRAUX – DOULEUR – pressurante (pression) – interne
GÉNÉRAUX – DOULEUR – pressurante (pression) – poids; comme par un
GÉNÉRAUX – DOULEUR – pressurante (pression) – glandes, ganglions; dans les
GÉNÉRAUX – DOULEUR – pressurante (pression) – glandes, ganglions; dans les – dehors; dirigée en
GÉNÉRAUX – DOULEUR – raclement; sensation de
GÉNÉRAUX – DOULEUR – rongeante – externe
GÉNÉRAUX – DOULEUR – secousses; avec des – externes
GÉNÉRAUX – DOULEUR – tiraillante – arrière comme par un cordon; vers l´
GÉNÉRAUX – DOULEUR – tiraillante – articulations; dans les
GÉNÉRAUX – DOULEUR – tiraillante – muscles; dans les
GÉNÉRAUX – DOULEUR – tiraillante – os; dans les
GÉNÉRAUX – ÉBRANLEMENTS, secousses de la marche – agg.
GÉNÉRAUX – ENGOURDISSEMENT – externe
GÉNÉRAUX – ENGOURDISSEMENT – interne
GÉNÉRAUX – ENGOURDISSEMENT – isolées; de parties
GÉNÉRAUX – ÉTIREMENTS du corps – atteintes; parties – amél.
GÉNÉRAUX – FAIBLESSE, asthénie
GÉNÉRAUX – FAIBLESSE, asthénie – mental (intellectuel); effort – suite d´
GÉNÉRAUX – FAIBLESSE, asthénie – articulations; des
GÉNÉRAUX – FILS; sensation de
GÉNÉRAUX – FOURMILLEMENT – externes; parties
GÉNÉRAUX – FRAGILITÉ osseuse
GÉNÉRAUX – FRICTION, massage, frottement – agg.
GÉNÉRAUX – FROID – air froid – agg.
GÉNÉRAUX – FROID – air froid – inspiration d´air froid, agg.
GÉNÉRAUX – FROID – sensation de froid – Internes; parties
GÉNÉRAUX – FROIDEUR des parties atteintes – droit; côté
GÉNÉRAUX – GONFLEMENT; sensation de
GÉNÉRAUX – GONFLEMENT; sensation de – Parties internes; des
GÉNÉRAUX – GONFLEMENT (tuméfaction) – général; en
GÉNÉRAUX – HÉMORRAGIE
GÉNÉRAUX – HÉMORRAGIE – interne
GÉNÉRAUX – INFLAMMATION – interne
GÉNÉRAUX – INFLAMMATION – Muqueuses; des
GÉNÉRAUX – JEUN; à – amél.
GÉNÉRAUX – LASSITUDE – réveil; au
GÉNÉRAUX – LASSITUDE, FATIGUE
GÉNÉRAUX – LATÉRALITÉ, côtés – gauche
GÉNÉRAUX – LATÉRALITÉ, côtés – droite
GÉNÉRAUX – LATÉRALITÉ, côtés – croisée – gauche et en bas à droite; en haut à
GÉNÉRAUX – LATÉRALITÉ, côtés – unilatéraux; symptômes
GÉNÉRAUX – LEVER; se – amél.
GÉNÉRAUX – LEVER; se – agg.
GÉNÉRAUX – LOURDEUR – externe
GÉNÉRAUX – LOURDEUR – interne
GÉNÉRAUX – MAIN sur la partie atteinte; poser une – amél.
GÉNÉRAUX – MALAISE (évanouissement) – réflexion, effort mental (intellectuel); suite à un travail de
GÉNÉRAUX – MANGER – en mangeant – amél.
GÉNÉRAUX – MANGER – après
GÉNÉRAUX – MARCHER – amél.
GÉNÉRAUX – MARCHER – agg.
GÉNÉRAUX – MARCHER – air; au grand – amél.
GÉNÉRAUX – MARCHER – air; au grand – agg.
GÉNÉRAUX – MOLLESSE; sensation de
GÉNÉRAUX – MONTER (ascension) – agg.
GÉNÉRAUX – MOUCHER; se – agg.
GÉNÉRAUX – MOUVEMENT – amél.
GÉNÉRAUX – MOUVEMENT – agg.
GÉNÉRAUX – MUQUEUSES; SÉCRÉTIONS des – aqueuses
GÉNÉRAUX – MUQUEUSES; SÉCRÉTIONS des – épaisses, glaireuses
GÉNÉRAUX – MUQUEUSES; SÉCRÉTIONS des – filantes, tenaces
GÉNÉRAUX – MUQUEUSES; SÉCRÉTIONS des – hypersécrétion
GÉNÉRAUX – MUQUEUSES; SÉCRÉTIONS des – sanglantes
GÉNÉRAUX – MUQUEUSES; SÉCRÉTIONS des – verdâtres
GÉNÉRAUX – PARALYSIE
GÉNÉRAUX – PARALYSIE – organes; des
GÉNÉRAUX – PARLER – agg.
GÉNÉRAUX – PENDRE les membres; laisser – agg.
GÉNÉRAUX – PÉRIODICITÉ
GÉNÉRAUX – PLÉNITUDE (réplétion, engorgement); sensation de – externe
GÉNÉRAUX – PLÉNITUDE (réplétion, engorgement); sensation de – interne
GÉNÉRAUX – POULS – ample
GÉNÉRAUX – POULS – anormal
GÉNÉRAUX – POULS – dur
GÉNÉRAUX – POULS – fort
GÉNÉRAUX – POULS – fréquent
GÉNÉRAUX – POULS – lent
GÉNÉRAUX – POULS – plein
GÉNÉRAUX – PRESSION – amél.
GÉNÉRAUX – PSORE
GÉNÉRAUX – PULSATION – externe
GÉNÉRAUX – PULSATION – interne
GÉNÉRAUX – RÉACTIVITÉ physique – excessive
GÉNÉRAUX – RELÂCHEMENT – physique
GÉNÉRAUX – REMONTER le membre en flexion – agg.
GÉNÉRAUX – REPOS – amél.
GÉNÉRAUX – REPOS – agg.
GÉNÉRAUX – RESPIRATION – inspiration – agg.
GÉNÉRAUX – RESPIRATION – profonde – désir de respirer profondément
GÉNÉRAUX – RÉVEIL; au
GÉNÉRAUX – SÉCHERESSE de parties internes normalement humides
GÉNÉRAUX – SECHERESSE; sensation de – parties internes; des
GÉNÉRAUX – SELLE – après la selle – amél.
GÉNÉRAUX – SENSIBILITÉ – externe
GÉNÉRAUX – SENSIBILITÉ – interne
GÉNÉRAUX – SOMMEIL – avant – agg.
GÉNÉRAUX – SOMMEIL – pendant le sommeil – agg.
GÉNÉRAUX – SOUBRESAUTS, tressautements musculaires
GÉNÉRAUX – TABAC – agg.
GÉNÉRAUX – TABAC – aversion du tabac – fumer son cigare habituel; aversion à
GÉNÉRAUX – TENSION – externe
GÉNÉRAUX – TENSION – interne
GÉNÉRAUX – TENSION – Articulations; des
GÉNÉRAUX – TOUCHER, contact – agg.
GÉNÉRAUX – TOUCHER, contact – illusions tactiles
GÉNÉRAUX – TOURNER – retourner, agg.; se
GÉNÉRAUX – TOURNER – Tête
GÉNÉRAUX – TRANSPIRATION – pendant – aucun soulagement; n´apportant
GÉNÉRAUX – TRAUMATISMES (coups, contusions, chutes)
GÉNÉRAUX – TRAUMATISMES (coups, contusions, chutes) – dislocation
GÉNÉRAUX – TRAUMATISMES (coups, contusions, chutes) – extravasations; avec
GÉNÉRAUX – TREMBLEMENT – externe
GÉNÉRAUX – TREMBLEMENT – interne
GÉNÉRAUX – TREMBLOTEMENT
GÉNÉRAUX – VAGUES; sensation de
GÉNÉRAUX – VIDE; sensation de
- Synthesis : remède unique
- Synthesis : petites rubriques
- Les commentaires et considérations spéculatives de différents auteurs :
- Sankaran: The Soul of Remedies
Paris quadrifolia is a plant that has an isolated bud with four leaves. It is called "one berry". One could correlate the appearance of the isolated bud on the top with the isolated feeling in Paris – feels solitary.
Paris is the situation of an only child in the family. Everybody else is an adult and they are all very busy and involved in their own work. They talk strange things which he cannot understand. Thus, he feels isolated. He gets all his basic necessities like food, toys, etc., but does not get any attention – not so much in the sense of love and care but in the sense of importance and entertainment; he has no playmate. Nobody really talks with him for long or plays with him. He is always attended to, pampered and spoiled but has to spend a lot of time alone. As a result, he often talks to himself.
This lonely child seeks to attract attention by his silly behaviour. When all the adults are sitting and talking amongst themselves, he goes and speaks in a foolish, funny, ludicrous and egoistic way, quite like a clown, so that everybody laughs at him. Everybody knows he is joking. For example he will say: "I put my hand in the lions mouth and then held his tail and turned him upside down." He is attention seeking in a quite childish and foolish way, but is quite happy with his own talk.
An adult in the Paris state feels inferior, so he talks in a way that will be egoistic but foolish in order to attract attention. He can also be contemptuous, censorious, haughty.
Rubrics
– Ailments from scorn, being scorned.
– Cheerful and foolish.
– Childish behaviour.
– Delusion, places strange and solitary, at night, finding himself in.
– Egotism, speaking about themselves in company, always.
– Foolish behaviour.
– Frivolous.
– Gossiping.
– Haughty.
– Loquacity, cheerful, exuberant.
– Loquacity, foolish.
– Loquacity, self–satisfied.
– Loquacity, vivacious.
– Speech, foolish.
– Speech, wandering.
– Talking, pleasure in his own.
The rubrics seem very similar to those of Hyoscyamus, but while Paris is not suspicious, Hyoscyamus does not have this "left–out" feeling.
- Samuel: Keynotes
– Parts feel too big or drawn together.
– One side cold, other side hot.
– Disordered sense of touch.
– Numbness; heaviness.
– * Maniacal loquacity, changes subject.
– Treats others with rudeness and contempt.
– * Sens. of string through eye–balls, from eyes to occiput, as if pulled back.
– Eyes feel too large.
– Imaginary bad odors; bread, meat, fish smell putrid.
– Tongue dry, when waking; thirstless.
– Hawks up tough, green mucus.
– Sens. of lump in throat.
– Periodical painless hoarseness.
– Sensation of weight in cervical region; pain cervical region extending to arms.
– Stitching in coccyx.
– Numbness of fingers.
– Objects feel rough.
– Agg.: thinking; eyestrain; touch.
– Amel.: pressure
- KEY–NOTES DE NOTRE MATIÈRE MÉDICALEpar le Pr HENRY N. GUERNSEY
Traduction du Dr Robert Séror
Paris Quadrifolia(Parisette, Paris à quatre feuilles)
Synonymes: Paris.
Hallucinations olfactives, sent des mauvaises odeurs alors qu’elles n’existent pas.
Hypersensibilité aux odeurs fortes, agressives.
La bouche est remplie de salive.
Les urines présentent une cuticule graisseuse à leur surface.
Maladies de toutes sortes au niveau des sourcils.
Région interne des tempes.
Sensation de grandir en taille, par exemple le patient se sent très grand.
Toux, avec crachats le matin, sans crachats en fin d’après midi.
Remèdes qui suivent bien (Paris quadrifolia)
Calcarea carbonica, Pulsatilla., Phosphorus., Nux vomica., Rhus toxicodendron., Sepia, Sulphur.
- Cas cliniques publiés
- Cas cliniques du GEHU
- expérimentation
- Expérimentateur 1
- Description/Problématique de fond de l’expérimentateur
- Incapable de se séparer de son mari qui la trompe tlt, sexuellement comme dépendante, intellectuellement sentiment de supériorité, 1 fils né avec toxoplasmose congénitale, donc amaurosis, ulilatérale, donc la mère culpabilise, la mère de la patiente l’a éduqué seule, souffre des séquelles d’une polio, la patiente est persuadé qu’elle était conçue par un viol sur une table, donc phobie sociale, incapacité de manger à table avec des amis, ou invités, très loquace, entourée de pleins d’amies et amis homosexuels,
- Doses
Paris quadrifolia XMK 1 dose
- Symptômes
- Rêves
1e rêve :
Voyage avec pleins d’amis, donc un homme dont elle est amoureuse. Dans un train qui roule trop lentement. Ils descendent donc, marchent à coté du train qui d’un coup accélère et les dépassent. On se retrouvait seuls dans la nuit à marcher sur ou à coté des rails. Je savais que c’était dangereux, on faisait attention et lorsqu’un train arrivait on se rangeait sur le coté, parfois c’était limite au niveau du temps et au niveau de la place aussi. Le terrain était tellement boueux, accidenté et incliné à 90° qu’on montait parfois à 4 pattes. A un moment le tapis d’herbes était tellement épais qu’on ne voyait plus les rails, je me demandait s’il y en avait ou non. En fait elles étaient en dessous de ce tapis d’herbes très épais et soyeux.
On arrivait à une place ou les autres du groupe ou du voyageétaient dans un autre train, ou celui d’ou on était descendu, il y avait des collègues, ils n’étaient pas particulièrement enthousiastes de nous revoir.
Il y avait Thomas, l’homme dont je suis amoureuse. J’avais à la main une panache. Je touchais le bras de Thomas, affectueusement mais sans équivoque. Il se dégageait avec un air répugné. Je me disais que c’était parce qu’il pensait que j’étais alcoolique. Je disais à l’autre collègue que j’allais m’en aller. J’attendais une protestation de sa part, ou de qq d’autre, mais non, personne ne me retenait. Je crois que j’étais desarmée par autant d’indifference.
Je me retrouvais avec Sophie, Isabelle et ma cousine = 3 femmes seules et on rencontrait deux ou trois mecs. Il y avait un italien = LAFCADIO (« les caves du Vatican » de André Gide) . Ce type ne me plaisait pas du tout, j’étais sur que c’était un cavaleur. Mais je me retrouvait avec lui, bizarrement et il était hypergentil et tendre. Il n’y avait rien de sensuel, juste de la tendresse. C’était très agréable. Je crois qu’il voulait rester discret par rapport à ???. Je lui disait que je m’en fichais.
Lorsqu’on retrouvait le groupe il y avait deux filles qui rentraient chez elles, car une avait un bébé en très bas age et l’autre devait accoucher (en réalité ce sont deux jumelles, tous les deux prof dans le même college, une doit effectivement accoucher ce jour, le 6/11/02, ils vont déclencher son accouchement, chose que j’ai appris hier, le 6/11 c’est aussi l’anniversaire de Thomas.
2e rêve :
J’étais enceinte et j’accouchait de Mozzarella, ou plutôt de Bruschietta, le fromage que j’ai rapporté de Milan (Mozarella mais en plus crémeux). C’était bizarre, c’était vraiement du fromage mais effiloché, il ressemble plutôt à un cordon ombilical, comme une coloquinte, le chapeau était découpé, jaune, en décomposition, répugnant.
3e rêve :
( Je suis sous Paris quadrifolia depuis qq jours et ma foi, ça travaille la nuit)
Rêve que j’avais accouché d’une fille, ce qui était normal car j’avais le même âge que ma mère au moment de ma naissance, (c’est vrai, 38 ans). , mais je ne me souvenais pas avoir été enceinte, ni avoir accouché. Cette petite fille, je la trouvais jolie, mais j’étais incapable de lui prodiguer des soins, j’avais d’autres occupations. Image d’escalade ou plutôt de descente avec un cordon et des garçons m’encadraient, en eux j’avais confiance (il n’y avait pas Jean–Marc, le père de mon enfant). Je pensait que je n’étais pas capable de faire ça, et en fait je me laissais guider, et j’y arrivais.
Donc ma petite fille je la laissais entre les mains de Ghislaine, la mère de Terence (à qui je n’adresse plus la parole, qui est une des maitresse de Jean–Marc). Je savais donc que je lui faisais prendre des risques, mais je n’avais pas le choix. Je savais cette femme malade et méchante, j’esperais juste, qu’elle serait normale avec la petite, qu’elle ne lui ferait pas du mal (en réalité cette femme a peut–être un fond méchant, mais elle est sutout nymphomane et malsaine). Elle me demandait trois fois– parce que je n’entendais pas si j’allais encore longtemps ne pas lui adresser la parole, je répondais que le moment n’était pas encore venu de lui adresser la parole (comme Solange qui me gardait pendant mon enfance et capable du meilleur et du pire, ultraviolente).
Pendant le rêve j’étais étonnée de ne pas me souvenir de cette conception. Cette petite fille avait un frère (ou une sœur) ainé, comme si c’était Ambroise (son fils).
En me réveillant ça m’a fait tilt : cette petite fille, ; juste c’était moi, enfant , laissé aux bons vouloirs d’autres adultes, pas toujours bien intentionnés, en manque de soins. C’est bien sur pour cela que je suis avec un type qui ne prends pas soins de moi. C’est ma norme, encore aujourd’hui. Ca me rassure d’avantage que le contraire. Le contraire me fait terriblement envie mais me terrifie comme l’inconnu. Cette petite fille dans le rêve ne bénéficiait pas de la protection d’un père. Il n’y en avait pas. Je revoit Ghislaine n’ayant changé ma couche, j’attendais qu’elle ait fini, pour partir, je me disait que ça minimiserait les dégâts (agression sexuelle par une femme ?).
4e rêve :
Réveillé par le réveil de JM. Dommage, j’allais dormir dans un lit avec 4 ou b5 personnes, et je savais que j’allais dormir contre Thomas, tout contre, juste dormir et que ça allait être divin, à défaut d’avoir une aventure sexuelle avec lui, j’aurais au moins de la tendresse. Il tenait absolument à se raser avant de se coucher, je ne comprebnait pas pourqoui, ça faisait perdre du temps, c’est tout. Autour de moi des scènes d’accouplement, et ça me genait.
- Thèmes/hypothèses/synthèse/essence
- Thèmes : Issus de réflexion homoeopathique
Paris quadrifolia
1. RETRACTION
1.1 OEIL – DOULEUR – tiraillante – fil tirant l´oeil vers l´arrière de la tête ou dans le cerveau; sensation de
2. PERDU
2.1 ILLUSIONS
2.1.1 D'ETRE DANS UN PAYS INCONNU
2.1.2 D'ETRE LOIN DE CHEZ LUI
2.1.3 D'ETRE DANS UN ENDROIT ETRANGE ET SOLITAIRE LA NUIT EN SE REVEILLANT
3. REJET
3.1 REPROCHES ENVERS LES AUTRES
3.2 TROUBLES APRES AVOIR ETE MEPRISE
3.3 REPROBATEUR, CENSEUR, MORALISATEUR
3.4 MEPRISANT, DEDAIGNEUX
3.5 INSOLENCE
4. INADAPTE
4.1 VUE
4.1.1 ASTHENOPIE
ACCOMODATIVE
MUSCULAIRE
5. DECADENCE
5.1 CALOMNIER
5.2 COMMERAGES
5.3 EGOTISME, PARLE TOUJOURS DE LUI EN SOCIETE
5.4 COMPORTEMENT ENFANTIN
5.5 FRIVOLE
5.6 GROSSIERTE
5.7 HAUTAIN, ARROGANT
5.8 COMPORTEMENT INSENSE, ABSURDE
5.9 JOVIALITE INSENSE
5.10 LOQUACITE AVEC AUTOSATISFACTION, COMPLAISANCE
5.11 MOQUERIE
5.12 PARESSE
6. DESTIN
6.1 TÊTE – LOURDEUR – tombe – avant; en – tête allait tomber; comme si la
7. REGRESSION
7.1 MICTION – dysurie – position génu–cubitale; ne peut uriner qu´en
8. MARQUE AU FER ROUGE
8.1 ABDOMEN – COLORATION – rougeur – croissant rouge au–dessus de l´ombilic
9. ODEUR
9.1 PUANT
9.2 AVARIE
9.3 NAUSEABOND
9.4 Fetide
9.5 réelles et imaginaires – putrides – pain et de lait; de
9.6 GOUT NAUSEABOND BOUCHE
9.7 GOUT DE VASE
10. DESCENDANT
10.1 FIÈVRE – DESCENDANTE (de haut en bas du corps)
10.2 TRANSPIRATION – ISOLÉES; sur des parties – supérieure du corps; moitié
10.3 FIÈVRE – CORPS – Supérieure; partie
11. LOCALISE DIFFUS
11.1 FRISSON – FROIDEUR glacée du corps – isolée, circonscrite – endroits très localisés; à des
12. LOCKED IN
12.1 CONSTRICTION TETE
12.2 CONTRACTION DU CUIR CHEVELU
12.3 TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – Cerveau – serré (comprimé); comme s´il était
12.4 TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – Cerveau – méninges étaient trop serrées; comme si les
12.5 TÊTE – DOULEUR – tiraillante – Front – yeux; au–dessus des – exorbités; sensation d´avoir les yeux – fil tendu à travers le globe oculaire; comme tirés par un – cerveau; puis tirés en dedans du – vision faible; avec
12.6 OEIL – PUPILLES – insensibles à la lumière
12.7 OUIE
12.7.1 DIMINUÉE, hypoacousie – feuille ou membrane devant l´oreille; sensation de
12.8 URINE
12.8.1 URINE – PELLICULE (CUTICULE) à la surface de l´urine; formation d´une – irisée
12.9 PEAU
12.9.1 ÉPAISSE – sensation de peau épaisse et impossible à plisser
13. SYCOSE
13.1 MICTION – dysurie – position génu–cubitale; ne peut uriner qu´en
13.2 URETRE
13.2.1 DOULEUR
BRULANTE
COUPANTE
PIQUANTE
TIRAILLANTE
13.2.2 ECOULEMENT GONORRHEE
14. ADHERENCE
14.1 GÉNÉRAUX – ADHÉRENCES – sensation d´adhérence de parties internes
15. GONFLEMENT
15.1 ILLUSIONS
15.1.1 AGRANDISSEMENT
CORPS
DISTANCES
OBJETS
TETE
15.2 OREILLE
15.2.1 DOULEUR PRESSURANTE DIRIGEE EN DEHORS
15.3 BOUCHE
15.3.1 AGRANDISSEMENT, augmentation de volume – Langue
15.3.2 GONFLEMENT
PALAIS
GENCIVES
LANGUE
Palais – tendu, presque indolore, de la taille d´un oeuf de pigeon
15.4 OEIL
15.4.1 OEIL – AUGMENTATION de volume; sensation d´
15.4.2 OEIL – PROTRUSION – sensation de
15.4.3 OEIL – TUMÉFACTION, gonflement, boursouflure
15.5 TETE
15.5.1 TÊTE – DOULEUR – pressurante (pression) – dehors; dirigée en
15.5.2 SENSATION DE TETE AUGMENTEE DE VOLUME
15.5.3 TÊTE – DOULEUR – tiraillante – Front – yeux; au–dessus des – exorbités; sensation d´avoir les yeux – fil tendu à travers le globe oculaire; comme tirés par un – cerveau; puis tirés en dedans du – vision faible; avec
15.6 OREILLE
15.6.1 CHALEUR – échappement de chaleur par l´oreille; sensation d´
16. INSTABILITE
16.1 PSYCHISME
16.1.1 CONFUSION D'ESPRIT
16.1.2 DELIRE LOQUACE
16.1.3 CAPRICIEUX
16.1.4 FAIT DES ERREURS DE LIEUX
16.1.5 HEBETUDE
16.1.6 HYSTERIE
16.1.7 FOLIE
16.1.8 ILLUSIONS, SON CORPS EST FRAGILE
16.1.9 IMBECILLITE
16.2 TETE
16.2.1 SENSATION DE DEFERLEMENT, VAGUE
16.2.2 VAGUES; sensation de
16.3 VUE
16.3.1 DIPLOPIE
16.3.2 NAGER; impression de voir – objets; les
16.3.3 ETINCELLES EN TOUSSANT
16.3.4 VISION MOUVANTE
16.3.5 VOIR LES OBJETS NAGER
16.3.6 INSTABILITÉ du regard
16.4 EXTREMITES
16.4.1 EXTRÉMITÉS – CHALEUR – Doigts – alternativement très chauds et froids comme morts
- Thèmes : Issus de réflexion non–homoeopathique, mythologique
- Thèmes : Issus de réflexion non–homoeopathique, poème médiéval anglais
Paris quadrifolia
1. INSTABILITE
1.1 L'AMOUR DE DIEU
2. PERDU
2.1 LA RECHERCHE DE DIEU
3. DECADENCE
3.1 Epanouissement
3.1.1 Truelove
The power immanent in the herb is, ultimately, God's grace, and it becomes an emblem for how people should love God who loves them. This gracious grasse (there is wordplay here; "grass" and "grace" sound almost alike in Middle English) offers the spiritual cure for a person who is lovelorn
3.2 Frivolite
3.2.1 Human love is, like the plant, frail and fallible; one ought to seek the Supreme Truelove, God
3.3 LA QUETE DE SENS A TRAVERS LA SIGNATURE
3.3.1 Every created thing – mineral, plant, animal – was thought to possess an innate essence or power
3.3.2 LES ' FEUILLES = LA CROIX
3.3.3 L'UNION DES 4 FEUILLES = LE NOEUD D'AMOUR
4. LOCKED IN
4.1 RAYONNEMENT
4.1.1 LES PREMIERS PAPER–REMEDIES
. Truelove works as a medicine delivered by verbal means, bringing potential health to each fragile, blossom–like soul. The maiden, sighing among the flowers at the opening (line 8), was doomed to wither without a medicinal treatment. The solace she seeks in her secular way is the curative herb truelove, or a faithful lover. The bird redirects her to the divine Truelove by means of a sermon–poem shaped cruciate like the plant. The sermon thus delivers from Christ as Physician the medicine she seeks: an "herbal" cure imbibed as a verbal pill that makes her whole again
5. MARQUE AU FER ROUGE
5.1 PRENDRE SON DESTIN EN MAIN
6. DESTIN
6.1 LA RECHERCHE DE DIEU
6.2 LE MOUVEMENT CIRCULAIRE OU L'AMOUR ETERNEL
7. GONFLEMENT
7.1 LA MEDITATION
7.1.1 ). So in reading this poem of "sowlehele," we swallow the medicine, and each time we reread the poem meditatively, discovering more of its embedded meaning, we increase the dosage and improve its effect.
8. LE JEU DES OPPOSITIONS
8.1 AMOUR/TRAHISON
8.2 VERITE/MENSONGE
L’enfant est maudit avant sa naissance, par la malédiction qu’il porte en lui. Il est rejetté, gardé par des étrangers, grandit sans amour. Il est en quête d’amour, ne le trouve pas, croit pouvoir acheter l’amour par des compromis. De déception en déception, il renvoie la balle, il devient frivole, superficiel, recherche le plaisir léger et sans conséquence, comme il est responsable, il fuit les responsabilités, comme il n’a jamais connu l’amour, il n’a aucune référence en la matière, c’est la décadence qui précède la destruction, la guerre, le néant.
Le lait et la viande puent la viande avariée, c’est la nourriture du petit–déjeuner, les symboles du debut de la vie, la nourriture du bébé. Le bébé porte la mort et la destruction en lui.
Il est coupable mais personne lui dit de quoi. Sa finalité est caché en lui, tout gonfle en lui. Faire sortir le mal serait son seul salut, l’écoulement salutaire.
Il cherche l’Amour, celui qui est exceptionel, le plus beau de tous les amour, avec la femme la plus belle du monde, en sachant que la vraie beauté est la beauté qui rayonne de l’intérieur. Pour cet amour il vend son âme.
Le destin est écrit dans les livres, mais lire à haute voix donne le vertige, comment donc accéder au savoir, le communiquer ou le retenir ?
La nuque est pesante comme sous un poids lourds, une nuque de taureau qui fonce tête baissé, surtout pas voir trop loin, pas trop réfléchir.